Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «milliers de touristes seront » (Français → Anglais) :

On estime à plus d'un millier le nombre de fonctionnaires nationaux qui seront employés à la gestion du programme SAPARD dans les pays candidats.

Well over 1000 national officials in the applicant countries are expected to be employed in running SAPARD.


En effet, pour nous, les Jeux olympiques de 2010 seront l'occasion d'illustrer la dualité linguistique, de la faire partager par des milliers d'athlètes, par des milliers de touristes qui viendront nous visiter, et par des millions de téléspectateurs qui suivront les Jeux.

Indeed, for us, the 2010 Olympic Games will be an opportunity to showcase our linguistic duality, to share it with thousands of athletes and tourists who come and visit us, as well as millions of TV viewers who will be watching the Games.


Lorsque les travaux de restauration cofinancés par la politique de cohésion de l'UE seront achevés, l'ancienne cité romaine de Pompéi devrait pouvoir accueillir près de 200 000 touristes par an.

After the completion of the restoration works co-financed by the EU Cohesion Policy, the Ancient Roman city of Pompeii, classified as a UNESCO World Heritage Site, is expected to welcome almost 200 000 additional tourists per year.


Plusieurs centaines de places seront disponibles dès ce printemps et des milliers d'autres suivront dans les prochains mois.

Several hundred placements will be available as of this spring and thousands more will follow in the months ahead.


Ces actions seront mises en œuvre en partenariat avec l'UNICEF, le HCR, la BEI et la KfW, en étroite coopération avec les autorités turques; un montant de 21 millions d'euros sera fourni sous la forme d'une subvention d'urgence pour un programme de 140 millions d'euros financé conjointement avec les États membres de l'UE et visant à remettre en état les réseaux de distribution d'eau saturés dans le nord de la Jordanie, où vivent la plupart des réfugiés syriens; une somme de 15 millions d'euros sera octroyée à l'UNRWA pour lui permet ...[+++]

This will be implemented in partnership with UNICEF, UNHCR, the EIB and KfW, working closely with the Turkish authorities. €21 million in urgent grant financing for a €140 million programme financed together with EU Member States to rehabilitate the overstretched water networks in northern Jordan, where most of the Syrian refugees reside. €15 million to allow UNRWA to provide urgent education services and cash assistance to thousands of Palestinian refugees from Syria who have now fled to Lebanon and Jordan.


Étant donné les dizaines de milliers de touristes qui traversent l’espace aérien américain pour se rendre vers des pays du Sud pour rendre visite à des êtres chers ou passer des vacances, le projet de loi C-42 aura des répercussions pour ces dizaines de milliers de Canadiens.

Given the tens of thousands of tourists who go south over American airspace as they travel to other countries to visit their loved ones or to vacation, Bill C-42, would have implications for those tens of thousands of Canadians.


Le lac Winnipeg est important pour des milliers de propriétaires de chalets et des centaines de pêcheurs commerciaux. Il attire des milliers de touristes et est la principale source d'eau pour de nombreux résidants de ma circonscription.

Lake Winnipeg is important to thousands of cottagers, hundreds of commercial fishers, attracts thousands of tourists and is the main source of water for many of my constituents.


En effet, pour nous, les Jeux olympiques de 2010 seront l’occasion d’illustrer la dualité linguistique, de la faire partager par des milliers d’athlètes, par des milliers de touristes qui viendront nous visiter, et par des millions de téléspectateurs qui suivront les Jeux([11]).

Indeed, for us, the 2010 Olympic Games will be an opportunity to showcase our linguistic duality, to share it with thousands of athletes and tourists who come and visit us, as well as millions of TV viewers who will be watching the Games ([11])


En ce qui concerne la libéralisation de l’espace aérien, nous discutons toujours pour savoir comment traiter l’aéroport de Gibraltar, si bien que je ne sais combien de milliers de touristes seront encore bloqués cet été dans les aéroports, en raison de retards d’avion.

As for the liberalisation of air space, we are still wrangling over how to deal with Gibraltar airport, meaning that umpteen thousand tourists will again be left sitting in airports this summer due to delayed flights.


Ce sont des milliers de touristes étrangers que le musée et l'économie locale perdront parce que pas de commandite pas de Grand Prix, pas de Grand Prix pas de pilotes vedettes et naturellement pas de touriste d'outre-mer.

The museum, and the local economy, will lose those thousands of tourists from other countries, for if there is no Grand Prix sponsorship, there will be no Grand Prix, no high-profile drivers, no foreign visitors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

milliers de touristes seront ->

Date index: 2024-05-08
w