Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sachant que celles-ci ne pourront jamais servir » (Français → Anglais) :

C'est le privilège de la comparution devant le Parlement et qui permet de donner des réponses sans réserve, en sachant que celles-ci ne pourront jamais servir à les traduire en justice.

That is a privilege of coming to the Parliament and giving fulsome answers, knowing full well that the information will not pursue them into a court of law.


Si le rapporteur est favorable à la budgétisation du FED à partir de 2021, celle-ci devra impliquer le transfert intégral du FED à la rubrique 4 du CFP, mais aussi conduire à une meilleure prévisibilité de l'aide, et ne pourra jamais servir de prétexte à une réduction des dépenses en faveur de l'aide au développement.

Whilst your rapporteur is in favour of including the EDF in the budget from 2021, this must involve the full transfer of the EDF to heading 4 of the MFF, lead to improved aid predictability, and never serve as a pretext for reducing expenditure on development aid.


J'ai établi des objectifs clairs à cet égard et je crois posséder les compétences requises pour y arriver. Si on me donne l'occasion de servir les députés, je ferai de cette institution un endroit honorable où les représentants du peuple pourront débattre de nouveau des politiques gouvernementales importantes et exercer une influence sur celles-ci.

In service to members, I will make this institution an honourable place for the people's representatives to debate and shape important public policy once again.


Nous espérons que cela permettra également aux compagnies de trouver une application aux connaissances qu'elles auront acquises dans le développement de produits, de technologies et de services innovateurs différents. Celles-ci pourront servir non seulement pour des besoins militaires futurs au Canada, mais permettront également à ces compagnies de réussir sur la scène internationale et de conquérir de nouveaux marchés.

We hope it will also enable those companies to spin off the knowledge they've acquired in the development of new and different innovative products, technologies, and services that can be useful not just for future military requirements in Canada but also to position them for international success and contribute to commercial market opportunities that may be available to them.


14. appelle à la plus grande vigilance quant au respect des droits fondamentaux lors de l'utilisation des puces RFID, sachant que toute personne munie d'un lecteur adéquat pourra lire le contenu de ces puces et que celles-ci pourront comporter des données personnelles permettant ainsi d'identifier à distance leur porteurs;

14. Calls for the utmost vigilance to be shown in ensuring respect for fundamental rights wherever RFID chips are used, given than anyone who has a dedicated reader can read the contents of such chips, which may contain personal data enabling the individuals concerned to be remotely identified;


C’est pourquoi nous devons résoudre en premier lieu la question de l’accès aux médicaments existants et, ensuite, celle de la recherche pour de nouveaux médicaments et de leur développement, car ces pays ne pourront jamais sortir de la pauvreté si leurs citoyens restent chez eux parce qu’ils sont malades.

We therefore have to resolve, firstly, the issue of access to existing medicines and, secondly, that of research into new medicines and the development of these, because these countries will never be able to leave poverty behind if their populations are at home ill.


Le gouvernement britannique, qui ne manque jamais une occasion de lever un impôt supplémentaire, a l’intention de s’en servir pour mettre en place de nouvelles taxes routières. Les citoyens britanniques pourront ainsi contribuer au financement de Galileo en payant pour avoir le privilège de rouler sur leurs ...[+++]

The British Government, ever with an eye for an additional taxation opportunity, plans to use it to implement road-charging schemes so that British citizens can help pay for it by being charged for the privilege of driving on their own roads.


En conséquence, la présente décision-cadre et les mesures nationales prises pour transposer celle-ci ne pourront servir à réprimer, en particulier, la liberté d'opinion, d'expression, de manifestation et d'association.

Consequently, this framework decision and the national implementing measures cannot be used to suppress, in particular, freedom of opinion, expression, demonstration and association.


Celles-ci pourront améliorer leur expérience et leur savoir-faire, lesquels pourront servir plus tard à des initiatives plus globales d'autonomie gouvernementale.

They will be able to develop the experience and the expertise of community members that can later be applied to more comprehensive self-government initiatives.


Si le gouvernement continue de réduire sans cesse l'opposition au silence, celle-ci ne pourra jamais se servir des débats parlementaires pour persuader la population du Canada.

If the government continues to silence the opposition at every turn, the opposition will never be able to use parliamentary debate to persuade the people of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sachant que celles-ci ne pourront jamais servir ->

Date index: 2024-09-13
w