Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «saanich vont désormais devoir aller » (Français → Anglais) :

Les patients de la péninsule Saanich vont désormais devoir aller à l'hôpital général de Victoria.

Patients on the Saanich peninsula will now have to go to Victoria General.


Au Canada, certaines pauvres veuves qui ont un revenu brut de 12 000 $ vont désormais devoir inclure 85 p. 100 de leurs prestations d'aide sociale des États-Unis pour le calcul de l'impôt sur le revenu.

In Canada, some poor widow with a gross income of $12,000 will now have to include 85 per cent of the U.S. social security benefits for income tax purposes.


Sur la base du texte convenu, les États membres vont désormais devoir prendre un certain nombre de mesures afin d'améliorer leur gestion des déchets.

On the basis of the agreed text, Member States will now have to take a number of measures in order to improve their waste management.


− (EN) Monsieur le Président, sur la base des textes adoptés, les États membres vont désormais devoir mettre en place des stratégies maritimes pour leurs eaux maritimes.

− Mr President, on the basis of the agreed texts, Member States will now have to establish marine strategies for their marine waters.


− (EN) Monsieur le Président, sur la base des textes adoptés, les États membres vont désormais devoir mettre en place des stratégies maritimes pour leurs eaux maritimes.

− Mr President, on the basis of the agreed texts, Member States will now have to establish marine strategies for their marine waters.


Finalement, les soldats qui vont possiblement devoir aller au front dans une compagne militaire visant à désarmer Sadamm Hussein—si jamais c'est la décision du gouvernement—ne souhaiteraient-ils pas avoir l'appui du gouvernement du Canada, l'appui de la Chambre des communes où siègent les élus qui les représentent, sur la décision qui sera prise?

In the end, would not the soldiers who might have to go to the front in a military campaign to disarm Saddam Hussein—if that is what the government decides—want the support of the Government of Canada, the support of the House of Commons where their elected representatives sit, on this decision that will be made?


Ce que nous allons vivre, ici, si nous ne réglons pas le problème au niveau fédéral une fois pour toutes, c'est qu'à chaque fois qu'un couple homosexuel va vouloir se marier, que ce soit des hommes ou des femmes, ils vont devoir aller en cour, payer et dépenser de gros montants d'argent.

If we do not resolve this at the federal level once and for all, then every time a gay or lesbian couple wants to get married, they will have to go to court and spend a lot of money.


Selon China Online , 30 % de la main-d’œuvre employée par l'agriculture est inutile, ce qui signifie que cent vingt millions de paysans vont devoir aller chercher du travail dans les villes.

According to China Online , an estimated 30% of the agricultural labour force is surplus to requirements, meaning that 120 million farmers will have to look for jobs in the cities.


Selon China Online, 30 % de la main-d’œuvre employée par l'agriculture est inutile, ce qui signifie que cent vingt millions de paysans vont devoir aller chercher du travail dans les villes.

According to China Online, an estimated 30% of the agricultural labour force is surplus to requirements, meaning that 120 million farmers will have to look for jobs in the cities.


Mais dans la mesure où c'est le Parlement qui adopte les changements législatifs, ils vont devoir aller en comité parlementaire, où ces groupes vont pouvoir se faire entendre.

However, to the extent that it does, they must then be referred to a parliamentary committee where groups will have the chance to make their views known.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saanich vont désormais devoir aller ->

Date index: 2023-01-10
w