Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "s'était révélé incapable " (Frans → Engels) :

[33] Le rapport approuvé en mai 2001 par la Conférence de printemps des autorités de protection des données a révélé que la plupart des autorités nationales de contrôle étaient incapables de fournir le nombre d'opérations de traitement impliquant des transferts internationaux de données.

[33] The report approved by the Spring Conference of Data Protection Authorities in May 2001 showed that most national supervisory authorities were unable to indicate the number of processing operations that affected international transfer of data.


Le processus de formation des salaires manque de flexibilité et s'est en particulier révélé jusqu'à présent incapable d'imposer la discipline salariale dans les entreprises du secteur public.

The wage-setting process lacks flexibility and in particular has proved so far ineffective in imposing wage discipline in state-owned enterprises and in the general government sector.


Les audits menés, au niveau de l'Union, par l'Office alimentaire et vétérinaire de la Commission européenne dans les États membres ont révélé que la vente du gros gibier sauvage non dépouillé provenant d'un lieu de chasse à un établissement agréé de traitement du gibier situé dans un autre État membre était une pratique courante qui concernait une proportion non négligeable de la viande de gibier sauvage produite dans l'Union.

The audits performed at Union level by the Food and Veterinary Office of the European Commission in Member States have shown that trade in unskinned large wild game from a hunting site to an approved game-handling establishment situated in the territory of another Member State is a common practice which accounts for a significant part of the wild game meat produced in the Union.


L'enquête préliminaire de la Commission a révélé que l'opération, telle que notifiée, était susceptible de déboucher sur une hausse des prix dans la quasi-totalité des États membres dans lesquels SABMiller était présente:

The Commission's preliminary investigation found that the transaction, as notified, risked leading to higher prices in essentially all the EU countries where SABMiller was previously active:


Elle a constaté que peu d'analyses économiques avaient été réalisées et que le gouvernement de l'époque s'était révélé incapable de présenter des preuves relativement aux analyses sur le plan social, environnemental et des risques.

They found little economic analysis was completed and that the then government was unable to provide evidence of detailed social, environmental, and risk analysis.


Au début de l'année 2013, des contrôles officiels effectués dans plusieurs États membres ont révélé que certains produits préemballés, notamment des hamburgers, contenaient de la viande de cheval qui n'était pas indiquée sur la liste des ingrédients mentionnés directement sur l'emballage ou sur l'étiquette qui y était apposée.

In early 2013, official controls in several Member States revealed that certain pre-packaged products, such as hamburgers, contained horsemeat, which was not declared in the list of ingredients appearing directly on the package or on the package labelling.


En Europe, nous sommes bons en science mais nous nous sommes révélés incapables de trouver un moyen de traiter un comportement aussi atavique que la peur.

We are good at science in Europe, but we have proved unable to find a way to deal with something as atavistic as fear.


Le règlement du Conseil des Ministres actuel, en vigueur depuis 18 mois, s'est révélé incapable de faire face aux réalités politiques complexes de la région.

The current Regulation of the Council of Ministers, which has been in force for 18 months has proven inadequate to deal with the complicated political realities of the region.


Elle a aussi ajouté que si, après étude, le cadre législatif se révèle incapable de bien régler la situation au Canada, il pourra être renforcé (1440) [Français] M. Michel Bellehumeur (Berthier-Montcalm, BQ): Monsieur le Président, cessons donc de tourner autour du pot.

She has also indicated that on further review if the legal framework appears in any way to be inadequate to properly deal with the situation, then that legal framework can be strengthened (1440) [Translation] Mr. Michel Bellehumeur (Berthier-Montcalm, BQ): Mr. Speaker, let us stop beating around the bush.


Mais nous nous sommes révélés incapables de relever le défi d'une agression non déguisée, de riposter avec les mêmes armes.

But we have proved unready to meet the challenge of naked aggression, to meet fire with fire.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'était révélé incapable ->

Date index: 2023-03-18
w