Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
45

Vertaling van "s'était aussitôt rendue " (Frans → Engels) :

Le téléphone avait sonné et elle s'était aussitôt rendue à l'hôpital.

The telephone rang and off she went to the hospital.


1.1.4. Un compte rendu en vol spécial est établi aussitôt que possible après l'observation du phénomène qui en motive l'envoi.

1.1.4. Special air-reports shall be issued as soon as practicable after a phenomenon calling for a special air-report has been observed.


La décision était ensuite rendue par PricewaterhouseCoopers Belgique, qui avait été choisi comme agent de validation par EURid.

The decision was then made by Belgium, which had been chosen as the validation agent by .


[45] Si le projet de loi n’avait pas été modifié en comité, la troisième lecture en était aussitôt fixée à un moment déterminé par la Chambre.

[45] If the bill had not been amended in committee, it would be ordered for third reading at a time decided by the House.


Si les projets de loi n’avaient pas fait l’objet de modifications lors de l’étude en comité plénier, la troisième lecture était aussitôt fixée à un moment déterminé par la Chambre.

If bills were not amended during consideration in a Committee of the Whole, third reading would proceed forthwith at a time to be set by the House.


Cette extension du champ d'application était déjà annoncée dans le RGEC en vigueur et était prévue aussitôt que la Commission se serait constitué une expérience suffisante en matière décisionnelle pour élaborer des critères d'exemption exhaustifs.

This scope extension was already announced in the currently applicable GBER and planned for as soon as the Commission built up sufficient case experience to design comprehensive exemption criteria.


À la fin de la deuxième journée de transition, la monnaie était déjà rendue en euros pour 94 %, ce qui est essentiel pour retirer les anciens lats lettons de la circulation le plus rapidement possible.

At the end of the second day of the changeover, 94 % of the change was already given in the new currency. This is important in order to withdraw the old Latvian lats from circulation as quickly as possible.


À la fin de la deuxième journée de transition, la monnaie était déjà rendue en euros pour 92 %, ce qui est essentiel pour retirer les anciennes couronnes estoniennes de la circulation le plus rapidement possible.

At the end of the second day of the changeover, 92 % of the change was already given in the new currency. This is important in order to withdraw the old Estonian kroons from circulation as quickly as possible.


La décision rendue sur requête est aussitôt portée à la connaissance du requérant, à la diligence du greffier, suivant les modalités déterminées par la loi de l'État membre d'exécution.

The appropriate officer of the court shall without delay bring to the notice of the applicant the decision given on the application in accordance with the procedure laid down by the law of the Member State of enforcement.


La décision rendue sur requête est aussitôt portée à la connaissance du requérant, à la diligence du greffier, suivant les modalités déterminées par la loi de l'État membre requis.

The appropriate officer of the court shall without delay bring to the notice of the applicant the decision given on the application in accordance with the procedure laid down by the law of the Member State in which enforcement is sought.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'était aussitôt rendue ->

Date index: 2022-11-15
w