Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'étaient jamais présentées » (Français → Anglais) :

Par exemple, si l'on considère les secteurs financiers, il existe aujourd'hui des possibilités qui ne s'étaient jamais présentées jusqu'ici.

For example, if you look at the financial sectors, many of those business opportunities were never open to people in the past.


M. Colin Potts: Dans les cas où, ces deux dernières années, le vérificateur général a exprimé des inquiétudes qui se sont traduites par la formulation de réserves, il s'agissait d'opérations uniques qui, étant donné leur nature, ne s'étaient jamais présentées auparavant, du moins pas à ma connaissance.

Mr. Colin Potts: Where the Auditor General has raised a concern that has resulted in a qualification of his opinion in the last two years, the transactions have been unique and, to the best of my knowledge, did not occur prior to that because of the nature of those transactions.


Les accords en question, qui remontent à octobre 1997, faisaient l'objet de négociations fréquentes (par exemple, dans le cadre des élargissements de l'Union) mais les quotas n'étaient jamaisellement ajustés à la baisse pour tenir compte de l'évolution du marché.

The agreements in question, which date back to October 1997, were frequently negotiated (e.g. in the context of the Union enlargements) but the quotas were never substantially adjusted downwards in order to take into account new market developments.


Avant 1986, presque toutes les pétitions étaient simplement présentées, lues et reçues (réputées lues et reçues, après 1910) et aucune réponse n’était donnée aux allégations ou aux griefs qui y étaient exposés.

Before 1986, almost all petitions were simply presented, read and received (“deemed” read and received after 1910) and no answer was ever given to the allegations or grievances raised in them.


J'étais membre d'office de ce comité, mais vous savez, tout comme le sénateur Cowan le sait — car chaque fois que le sénateur Cowan participait aux réunions du Comité de la régie interne, il avait la courtoisie de m'en informer —, que je ne me suis jamais, au grand jamais, présentée au Comité de la régie interne.

But you know and my colleague Senator Cowan knows — because any time that Senator Cowan went to Internal Economy, we'd exchange the courtesy of letting each other know — I never, ever, ever went to Internal Economy.


Les pouvoirs publics des Émirats arabes unis ont ajouté que les articles 11 et 12 de la loi précitée n’étaient jamais appliqués dans la pratique étant donné que le comité technique chargé des recommandations au ministre concernant les demandes n’a jamais été établi.

The GUAE also argued that Articles 11 and 12 of the aforesaid law were never applied in practice as the Technical Committee responsible for recommending to the Minister on the applications has never been established.


Il comprend les informations sur les activités environnementales de la BEI qui étaient auparavant présentées dans le rapport sur l'environnement de la Banque.

It includes the information on the EIB's environmental activities which were previously presented in the Bank's Environmental Report.


Un certain nombre d'actions prioritaires au niveau européen étaient également présentées, en ce qui concerne notamment la reconnaissance des qualifications et des compétences, l'orientation et les investissements.

A range of priorities for action at European level was also set out, concerning inter alia recognition of qualifications and competences, guidance and investment.


Il existait par ailleurs des exemples de coopération très fructueuse entre certains États membres dans les régions adjacentes à leurs frontières communes, qui n'étaient jamais cités dans les discussions au niveau européen.

There were also examples of highly successful co-operation between certain Member States in regions along their common borders, which were not being discussed at EU level.


Je n'ai jamais constaté ou entendu parler d'opérations financières qui n'étaient pas présentées de manière ouverte et transparente.

Never have I seen or heard of financial transactions that were not openly and transparently presented.


w