Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'étaient cependant déjà » (Français → Anglais) :

Le marché postal britannique a été entièrement ouvert à la concurrence en 2006. Certains segments du marché étaient cependant déjà ouverts à la concurrence avant cette date (par exemple, la distribution de colis et la distribution d’envois en nombre dans le cas d’expéditions dépassant 4 000 envois et, de manière générale, tout service postal qui n’était pas réservé à une entreprise particulière).

The UK postal market was fully opened to competition in 2006, while already being open to competition before that date in certain market segments (for example delivery of parcels and delivery of bulk mail in case of postings above 4 000 items and in general any postal service that was not reserved to a specific undertaking).


Nous avons cependant déjà constaté, à maintes reprises, qu'en comparaison de ceux du district scolaire de Prairie Valley et même de la province, les services de deuxième ligne du Conseil tribal de Yorkton étaient moins nombreux.

We found that consistently, both with respect to the Prairie Valley School Division and also to the provincial comparison, second level services in Yorkton Tribal Council were less than what the province received.


Les Nord-Coréens avaient cependant déjà montré qu'ils étaient prêts à permettre une vérification intrusive, beaucoup plus que les Iraquiens, qui sont liés par des obligations internationales à ce sujet.

But the North Koreans have already shown a willingness to provide much more intrusive verification than the Iraqis are willing to do, even though they're under international obligations to do so.


Ces réductions étaient cependant limitées dans le temps et ne s’appliquent plus.

These fee reductions were however limited in time and no longer apply.


Dans le cas du projet de loi C-317 présenté en cette 41 législature, il y a déjà des exemples qui illustrent comment le champ d'application de l'impôt fédéral sur les membres cotisants d'une organisation syndicale pourrait être étendu grâce aux changements proposés à la Loi de l'impôt sur le revenu afin de dégager des contribuables parmi les citoyens qui ne l'étaient pas déjà.

In the case of the 41st Parliament Bill C-317, examples are readily available to illustrate how the incidence of the federal income tax on dues-paying members of a labour organization might be extended under the proposed changes to the Income Tax Act to make federal income taxpayers out of persons who previously were not.


Les travaux ont cependant déjà commencé: le rapporteur du PE pour la décharge du budget général, M. Bayona de Peregordo (PPE-DE) a déjà envoyé un questionnaire (200 questions) à la Commission.

But proceedings have started already, the EP rapporteur for the discharge of the general budget, Mr Bayona de Peregordo (PPE-DE), has already sent a questionnaire (200 questions) to the Commission.


Certains États étaient cependant parvenus à dépasser leur part de la QMG de 60 % sans être pénalisés, d'autres ayant systématiquement produit moins que la leur;

But some states had been able to exceed their share of the MGQ by as much as 60 % before penalty as other states consistently produced less than their share;


Des retards sont intervenus presque partout, mais la plupart des évaluateurs nationaux des programmes relevant de cette initiative communautaire étaient cependant en place à la fin du mois de novembre 2002.

In most cases appointments were delayed, but most of the national evaluators for the Community Initiative programmes were already in place by the end of November 2002.


Les travaux de clôture étaient cependant en bonne voie, puisque la majorité des interventions avaient transmis les dossiers nécessaires.

Closure work was none the less well on track since the necessary files had been sent for a majority of assistance packages.


Les directeurs des producteurs allemands s'étaient cependant déjà rencontrés pour examiner des projets individuels en Allemagne à partir de mai 1994, probablement même longtemps avant cette date.

The managers of the German producers had, however, already been meeting to examine individual projects in Germany from May 1994 and probably long before.


w