Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons cependant déjà " (Frans → Engels) :

Nous avons cependant déjà constaté, à maintes reprises, qu'en comparaison de ceux du district scolaire de Prairie Valley et même de la province, les services de deuxième ligne du Conseil tribal de Yorkton étaient moins nombreux.

We found that consistently, both with respect to the Prairie Valley School Division and also to the provincial comparison, second level services in Yorkton Tribal Council were less than what the province received.


Nous avons cependant déjà tenu parallèlement des concours externes et internes.

Although we have, at times, run parallel external and internal competitions.


Nous n’avons cependant pas résolu le problème du financement du projet ITER sur l’énergie de fusion pour les prochaines années – ce qui a déjà été mentionné par plusieurs personnes.

We have still not solved the problem of the financing of the ITER fusion energy project for the next few years – something that has been mentioned by several people.


Nous n'avons cependant pas invité à y participer un organisme qui a déjà fait des déclarations incendiaires et épousé des idées extrémistes qui prônent la violence.

What we did not do was include an organization that has made inflammatory statements in the past and has embraced extremist views that espouse violence.


Cela fait cependant déjà un certain temps qu’il travaille sur la question et nous n’avons toujours rien vu de concret à cet égard.

It has been working on this for quite some time now, and we still have nothing concrete to show for it.


Nous avons cependant deux objections à ce texte législatif. Il y a tout d’abord le fait qu’il donne à l’UE un contrôle encore plus important sur l’internet, et nous pensons que l’Union européenne possède déjà un quasi-monopole sur les médias.

However, we have two objections to this legislation – firstly, the fact that it allows the EU to gain more control over the internet, and we feel the EU already has a near monopoly on media channels.


Nous avons également déjà proposé la négociation d’un instrument juridiquement contraignant qui doit être adopté d’ici la fin de l’année 2008 au plus tard, peut-être pas avec l’ambition que beaucoup d’entre vous souhaitent, cependant. Mais le fait est que nous sommes ici pour prendre des mesures décisives.

We have also already proposed the negotiation of a legally binding instrument to be adopted by the end of 2008 at the latest, although possibly not with the ambition that many of you desire. However, the fact is that we are here to take decisive steps.


Nous en avons cependant déjà discuté à plusieurs reprises et nous avons fait des demandes aux autorités compétentes à Ottawa au sujet des travaux qui pourraient être effectués sur les Aurora dans une région donnée.

However, we have discussed it on a number of occasions, and we have made representations to the appropriate authorities here in Ottawa with respect to the future work that may be done on the Aurora aircraft in a particular region of the country.


L'an dernier, nous avons cependant institué EUROJUST et déjà donné, comme on l'a rappelé, un avis essentiel pour que cette création puisse harmoniser la coopération judiciaire en Europe.

However, last year, we instituted Eurojust and we have already delivered one major opinion, as has been mentioned, to the effect that Eurojust should harmonise judicial cooperation within Europe.


Bien que la table de concertation ne se soit pas encore penchée précisément sur les questions liées aux impacts des changements récents sur l'immigration francophone, nous avons cependant déjà consacré une journée entière, le 13 mars dernier, à discuter des défis, des opportunités et des actions qui seront nécessaires de la part des communautés et du gouvernement.

Although the issue table has not yet studied the impacts of the recent changes on francophone immigration specifically, we did spend a full day, March 13, discussing the related challenges and opportunities, as well as the steps that both communities and the government need to take.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons cependant déjà ->

Date index: 2025-09-22
w