Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
On peut s'imaginer combien cela fait au total.

Traduction de «s'imaginer combien cela » (Français → Anglais) :

Vous pouvez imaginer combien cela a pu stimuler le déploiement du service large bande dans les régions rurales de l'État.

I cannot tell you how much of a stimulus that was for rural deployment of broadband in the state.


Au vu de cela, la Commission souligne combien il est important de respecter les objectifs fixés et de poursuivre une politique d'investissements permettant de diriger des fonds suffisants vers les domaines où ils contribueront le plus à la réalisation des objectifs établis aux niveaux national et européen.

In view of this, the Commission emphasises the importance of sticking to the agreed targets and of pursuing an investment policy where sufficient funds are directed to those areas where they will contribute most to achieving the goals set at national and European level.


L’analyse de cet écart est nécessaire pour savoir ce qui doit être entrepris pour atteindre les objectifs, combien de temps cela prendra et quel en sera le coût pour qui.

This gap analysis is necessary to understand what needs to be done to achieve the objectives, how much time it will take and how much it will cost to whom.


Cela montre combien il est important d'assurer aux services de santé en ligne une connexion à large bande et de prévoir des infrastructures pour les réseaux d'information médicale régionaux [42].

This highlights the importance of ensuring broadband connection for online health services and infrastructure for regional health information networks [42].


Combien de temps cela laisse-t-il par conséquent aux négociations proprement dites?

So how long does that leave for the actual negotiations?


On peut s'imaginer combien cela fait au total.

We can imagine what that adds up to.


En outre, la dimension transfrontalière montre combien il est important de disposer, au niveau européen, d'un éclairage plus large et plus précis sur les liens qui existent entre les deux dimensions de la criminalité dans les États membres, afin d'aider ces derniers lorsqu'ils sont amenés à agir à titre individuel ou collectif et de faire intervenir les institutions de l'Union lorsque cela est jugé nécessaire.

In addition, the cross-border dimension underlines the importance of enhancing and developing knowledge at European level on how crime and criminality in the Member States is interconnected, to support Member States when taking individual or joint action, and to call for action by Union institutions when deemed necessary.


Essayons d'imaginer combien cela coûte en assurances, en augmentation de primes qui sont payées par tous les Québécois et les Québécoises, Canadiens et Canadiennes, ne serait-ce que ces sinistres, ces incendies occasionnés par les cigarettes (1130) Tous les Québécois, les Québécoises, les Canadiens et les Canadiens paient pour cela.

Just try to imagine how much that costs in insurance, the impact of fires caused by cigarettes on the premiums paid by all Quebecers and all Canadians, (1130) All Quebeckers and Canadians pay for this.




Vous pouvez imaginer combien cela peut être compliqué d'expliquer une telle chose à des non-scientifiques.

You can imagine that trying to explain it to people who are not scientists can be a bit complicated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'imaginer combien cela ->

Date index: 2022-01-16
w