Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'ils veulent vraiment appuyer " (Frans → Engels) :

L’expérience des premières semaines de mars, pendant lesquelles 287 personnes ont été relocalisées rapidement (dont 241 depuis la Grèce), montre en effet que le processus de relocalisation peut aller plus vite si les États membres le veulent vraiment.

The experience of the first weeks of March, where 287 people were relocated swiftly (including 241 from Greece) shows that relocation can work faster if Member States are truly committed.


Si les partis d'opposition veulent vraiment appuyer le travail d'Élections Canada, ils doivent lui transmettre tous leurs dossiers sur les appels qu'ils ont faits pendant la campagne électorale.

If the opposition wants to support the work of Elections Canada, it should provide all of its records relating to the calls it made during the last election.


Le député pourrait-il en expliquer les raisons à la Chambre, si — comme il le dit — les libéraux veulent vraiment appuyer les travailleurs et les travailleuses du Canada?

Can the hon. member explain to the House the reasons behind this, if—as he says—the Liberals really want to support Canadian workers?


Si les libéraux veulent vraiment appuyer l'industrie de la pêche à Terre-Neuve, ils devraient appuyer le projet de loi C-45 et contribuer à l'élaboration d'une nouvelle Loi sur les pêches qui modernisera l'industrie de la région et lui viendra en aide.

If the Liberals really want to support the fishery in Newfoundland, they ought to get behind Bill C-45 and come up with a new Fisheries Act that actually modernizes and supports the industry there.


Si tel est le cas et que les députés néo-démocrates veulent vraiment le bien des travailleurs et ne veulent pas que les travailleurs étrangers soient maltraités, ils auraient dû appuyer ma demande de consentement unanime.

If the NDP members really back the workers, if they really are for the workers, if they really do not want to have foreign workers mistreated, then they should have supported my unanimous consent request.


L’UE ne refusera jamais d’aider ceux qui sont dans le besoin et ceux qui veulent vraiment s’intégrer. Quant à ceux qui veulent exporter la violence, la culture, les valeurs et les religions, le principe de la «tolérance zéro» doit entrer en vigueur.

The EU will never refuse to help the needy and those who genuinely want to integrate, but when it comes to those who want to export violence, culture, values and religions, the 'zero tolerance' principle must take effect; we may not like it, but sometimes it is crucial.


La précieuse capacité des réseaux et des terminaux mobiles sur batterie doivent être disponibles pour les communications, les messages et les services que les utilisateurs veulent vraiment recevoir.

Valuable capacity within networks and in battery-dependent mobile terminals must be available for communications, messages and services that users really want to receive.


Je suis persuadé qu'ils veulent vraiment négocier un accord de commerce et de coopération avec nous.

I have no doubt at all that they are serious about wanting to negotiate a trade and cooperation agreement with us.


C'est pour cela que je voudrais terminer par un appel aux parlementaires turcs qui sont là-haut sur la tribune, et leur dire que s'ils veulent vraiment que cette Turquie qu'ils aiment et qu'ils gèrent aujourd'hui entre dans l'Union européenne, ils doivent savoir que les efforts que notre conception de la démocratie demande à la Turquie sont des efforts qui vont au-delà de ce qui est entrepris en ce moment par la grande Assemblée turque.

I would therefore like to end by appealing to the Turkish parliamentarians up there in the gallery, and say to them that if they really want the Turkey which they love and govern today to join the European Union, they must be aware that the efforts which our notion of democracy requires of Turkey are efforts which go beyond what is being undertaken at the moment by the Turkish Grand Assembly.


S'ils veulent vraiment appuyer et améliorer le régime d'assurance-maladie, ils doivent se dissocier de cette position, annuler cet accord et aller de l'avant en défendant farouchement les principes de la Loi canadienne sur la santé.

In order to truly support and enhance medicare they have to dissociate themselves from that position, rescind that agreement and go forward, fully supporting the principles of the Canada Health Act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'ils veulent vraiment appuyer ->

Date index: 2021-08-03
w