Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'est jamais vraiment intéressé " (Frans → Engels) :

Finalement, dans toute notre approche sur la position des femmes dans les conflits armés, on ne s'est jamais vraiment intéressé, en raison des stéréotypes, aux femmes combattantes, aux femmes qui, même avec le peu de moyens qu'elles avaient, se sont engagées.

Finally, our approach to women in armed conflict has never really taken into account, because they do not fit the stereotypes, women combatants, women who become involved in the conflict, despite their limited means.


L'autre raison pour laquelle je mentionne cela et pour laquelle c'est pertinent, ce n'est pas seulement parce qu'il s'agissait des cousins provinciaux des conservateurs, mis à part un changement mineur de nom. Ce qui est vraiment intéressant — la preuve que nous ne savons jamais ce qui nous attend —, c'est qu'aujourd'hui je me retrouve assis en face de trois de mes anciens collègues de l'Assemblée législative de l'Ontario, qui sont maintenant des membres influents du Cabinet du premier ministre.

The other reason I mention that and the reason that it is relevant is not just that it was the Conservatives' provincial cousins, other than a minor name change, but what is really interesting, and we never know how history will unfold, is that today I find myself sitting right across from three former colleagues of the Ontario legislature who now sit as senior members of the Prime Minister's cabinet.


Il semble que le parti au pouvoir ne soit jamais vraiment intéressé à adopter une loi sur la dénonciation, parce que les fonctionnaires devraient alors faire rapport des écarts de conduite au sein de l'administration du gouvernement et que cela pourrait devenir embarrassant.

It seems the ruling party never has any interest in introducing whistleblowing legislation because the civil servants would be reporting wrongdoings within that government's own administration and it would be embarrassing.


La Turquie compte parmi les alliés et partenaires de l’Union européenne et bénéficie depuis un certain temps d’une sorte de partenariat privilégié, mais cela ne devrait absolument rien changer au fait qu’elle ne devrait jamais devenir un État membre à part entière de l’Union européenne et ne sera jamais vraiment un pays européen.

Turkey is one of the European Union’s allies and partners, and has for some time enjoyed something akin to a privileged partnership, but this cannot in the least change the fact that it should never become a full Member State of the European Union and will never really be a European country.


Il est évident que l'on ne pourra jamais vraiment croire que les libéraux s'emploieront ou seront intéressés à faire le ménage dans un système qui les a si bien servis.

It is obvious that the Liberals could never truly be trusted or interested in cleaning up a system that has served them so well.


Je me rappelle que lorsque la directive sur les eaux usées urbaines a été adoptée, l'estimation d'impact a été de piètre qualité et n'a jamais vraiment fourni de chiffres quant aux coûts probables.

I recall that when the urban waste water directive went through, the impact assessment was very feeble and never really gave any figures as to the likely costs.


Cela n'a jamais vraiment fait l'objet d'une discussion au niveau de l'UE, que ce soit entre la Commission et les États membres ou entre les États membres eux-mêmes.

It has never really been discussed at EU level before, either between the Commission and the Member States or between Member States themselves.


Il faut en réalité faire l'inverse : appliquer à Galileo le principe de la géométrie variable, comme pour Airbus et Ariane, et créer une structure rassemblant les seuls États vraiment intéressés.

In truth, the opposite is the case: we need to apply the principle of variable geometry to Galileo, as for Airbus and Ariane, and create a structure that groups together only those States that are truly involved in the project.


Nous ne l'avons jamais considéré comme un rapport suggérant comment le système de relais et de sonorisation devait fonctionner - le système de relais pour l'interprétation - et, en effet, nous n'avons jamais vraiment pensé aux possibilités qu'offraient le secteur des freelances vu les moyens de communication modernes qui permettent d'expédier une grande quantité de nos traductions n'importe où dans les États membres, plutôt que de recruter un grand nombre de personnes pour venir travailler au Luxembourg comme employés fixes et permane ...[+++]

We never saw it as a report on suggesting how the hub and spoke system should work – the relay system for interpretation – nor, indeed, did we really have any thinking about the freelancing possibilities with modern communications where we can dispatch a large amount of our translation material to people who are in the Member States, rather than recruiting a whole range of people to come and work in Luxembourg as fixed and permanent employees of Parliament.


Du point de vue de notre comité, c'est assurément intéressant de pouvoir compter sur quelqu'un comme Monique Bégin, qui a commencé à s'intéresser à la santé il y a longtemps et qui n'a jamais vraiment décroché.

One of the good things, at least for this committee, has been that we have someone like Monique Bégin, who got her teeth into the health issue a long time ago and has never really let go.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'est jamais vraiment intéressé ->

Date index: 2022-10-16
w