Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'attend que nous fassions certaines » (Français → Anglais) :

Ceux-ci s'attendent que nous fassions des choix judicieux quant à l'utilisation de leur argent.

Canadians expect us to make intelligent choices in deciding how to spend their money effectively.


Sa filiale Air Nova nous a laissé savoir qu'elle désirait que nous fassions certaines choses et que nous n'offrions plus certains trajets en région, ce à quoi s'opposent les gens de nos régions.

Its affiliate, Air Nova, told us that it wanted us to do certain things and that we would no longer be serving certain regional routes, a decision to which people in our regions are opposed.


Les marchés financiers, les entreprises européennes et, surtout, nos concitoyens, attendent que nous fassions preuve de responsabilité, que nous prenions des décisions et que nous agissions contre l’endettement , problème majeur de nos économies. Enfin, nous savons également que le problème de la Grèce sera également à l’ordre du jour du Conseil européen.

The financial markets, European business and, most importantly, our fellow European citizens, expect us to show responsibility and decide and act against indebtedness – the chief predicament of our economies. Finally, we know too that the issue of Greece will be also on the agenda of the European Council.


Les femmes attendent que nous fassions des propositions concrètes, que nous prenions des mesures concrètes.

Women are expecting us to provide concrete proposals, concrete measures.


Ces personnes nous regardent; elles attendent de nous que nous fassions certaines choses et que nous leur apportions des réponses.

Those people are watching us, they have expectations of us and they are demanding answers from us.


Nos concitoyens attendent que nous fassions tout ce qui est en notre pouvoir pour garantir que la transition vers l'euro se déroule dans de bonnes conditions.

Our citizens expect us to do all we can to ensure a smooth transition to the euro.


Vous le savez bien, cela suppose que nous fassions certains choix politiques, d'une portée bien plus grande que le règlement des trois exigences énoncées plus haut.

As you know full well, that presupposes our taking certain political decisions, with a scope that goes much farther than meeting the three requirements which I have just mentioned.


Honorables sénateurs, un autre groupe au sein de notre société, les victimes d'actes criminels, attendent que nous fassions quelque chose.

Honourable senators, another group in our society is waiting to hear from us, and they are the victims of crime.


Une importante charge de travail nous attend, mais je suis certaine que, tous ensemble, nous pourrons en tirer le meilleur parti possible pour l'environnement de l'Europe et ses habitants".

We will face a heavy workload but I am sure that we together can make it turn out the best possible way for the European environment and its citizens".


Nous nous engageons à faire certaines choses à l'égard de l'OTAN, on s'attend que nous fassions certaines choses comme groupe-brigade, comme division aérienne ou comme configuration aérienne et comme marine.

We're given certain commitments through NATO in terms of what we will do and what we're expected to do as a brigade group, what the air division or air configuration can do, and what the navy is to do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'attend que nous fassions certaines ->

Date index: 2022-01-09
w