Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'assurer que des observateurs électoraux seront envoyés " (Frans → Engels) :

Nous aimerions que le premier ministre dise à la Chambre ce que le Canada entend faire concrètement pour s'assurer que des observateurs électoraux seront envoyés en Ukraine bien avant le jour du scrutin et garantir ainsi aux Canadiens et au reste du monde que le peuple ukrainien pourra choisir lui-même un nouveau gouvernement démocratique dans le cadre d'élections libres, justes et non truquées.

We are wondering if the Prime Minister could report to the House on how Canada will play a significant role in ensuring that there are electoral observers in place, well before the election in May, to assure Canadians and the world community that they are in fact free, fair, and honest elections to choose a new democratic government for the people of Ukraine.


Nous téléphonons régulièrement à nos homologues américains, européens, brésiliens et espagnols, soit en période de crise lorsque nous essayons d'assurer que les résultats électoraux seront représentatifs de ce que souhaitaient les électeurs, soit simplement pour essayer de coordonner nos efforts d'établissement de la règle de droit et des institutions.

On a regular basis, we get on the phone with our American, EU, Brazilian, and Spanish counterparts, either in times of crisis when we're trying to ensure that the election results will be representative of what the voters desired, or just in terms of trying to coordinate our rule of law and our institution-building efforts.


Nous avons déjà offert un soutien important aux autorités ukrainiennes, et nous allons cette fois-ci dépêcher des observateurs électoraux qui pourront s'assurer qu'à court comme à long terme, la volonté et le courage du peuple ukrainien seront respectés par la communauté internationale.

We have provided substantial assistance in the past, and we will obviously provide long-term and short-term election observers to ensure that the will and courage of the Ukrainian people be fully respected by the international community.


– (DE) Monsieur le Président, en ce jour où Václav Havel s’est exprimé au sein de cette Assemblée sur la lutte pour la liberté il y a 20 ans en Europe de l’Est, je voudrais demander à tous les députés des rangs du Parti populaire européen qui ont plaidé aujourd’hui pour que l’Union européenne envoie des observateurs électoraux au Honduras, ce qu’ils auraient fait si, il y a plus de 20 ans, l’Union européenne avait décidé d’envoyer des observateurs électoraux pour surv ...[+++]

– (DE) Mr President, on the day on which Václav Havel spoke in this House about the freedom that was fought for 20 years ago in Eastern Europe, I would like to ask all of those from the ranks of the Group of the European People’s Party who have pleaded today for the European Union to send election observers to Honduras what they would have done if, more than 20 years ago, the European Union had declared that it was sending election observers to monitor an illegitimate election in their country – where everyone had said there was no freedom and a climate of violence, and that there was a lack of s ...[+++]


14. offre à cet égard son assistance pour la mise en œuvre de tout processus convenu qui permettra la tenue d'élections véritablement libres et équitables, en ce compris le déploiement d'une mission d'observation des élections de l'Union, et espère que d'autres organisations, comme le Commonwealth, seront également invitées à envoyer des observateurs électoraux;

14. Offers, in this regard, its assistance in the implementation of any agreed process that will establish the basis for truly free and fair elections, including the deployment of an EU Election Observation Mission, and trusts that other organisations, such as the Commonwealth, will also be invited to send electoral observers;


14. offre à cet égard son assistance pour la mise en œuvre de tout processus convenu qui permettra la tenue d'élections véritablement libres et équitables, en ce compris le déploiement d'une mission d'observation des élections de l'UE, et espère que d'autres organisations, comme le Commonwealth, seront également invitées à envoyer des observateurs électoraux;

14. Offers, in this regard, its assistance in the implementation of any agreed process that will establish the basis for truly free and fair elections, including the deployment of an EU Election Observation Mission, and trusts that other organisations, such as the Commonwealth, will also be invited to send electoral observers;


14. offre à cet égard son assistance pour la mise en œuvre de tout processus convenu qui permettra la tenue d'élections véritablement libres et équitables, en ce compris le déploiement d'une mission d'observation des élections de l'Union, et espère que d'autres organisations, comme le Commonwealth, seront également invitées à envoyer des observateurs électoraux;

14. Offers, in this regard, its assistance in the implementation of any agreed process that will establish the basis for truly free and fair elections, including the deployment of an EU Election Observation Mission, and trusts that other organisations, such as the Commonwealth, will also be invited to send electoral observers;


Une enveloppe de 31,5 millions d’euros a été allouée en 2004 afin de soutenir le processus électoral. Elle a permis d'envoyer sur place des experts européens appelés à collaborer avec la commission électorale indépendante de l'Irak et avec les Nations unies à Bagdad, et à former des observateurs électoraux irakiens.

A €31.5 million package to support the elections has been provided in 2004, including European election experts to work with the Independent Electoral Commission of Iraq and the United Nations in Baghdad, and training of Iraqi election observers.


Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait inciter le gouvernement de l’Ukraine à assurer un processus électoral pleinement transparent: a) en garantissant le libre accès aux observateurs électoraux ukrainiens et internationaux, la représentation multipartite au sein de toutes les commissions électorales, l'accès sans restriction de tous les partis et les candidats aux médias, la protection des candidats et des médias co ...[+++]

That, in the opinion of this House, the government should impress upon the Government of Ukraine to ensure a fully transparent election process by: (a) providing free access for Ukrainian and international election observers, multiparty representation on all election commissions, unimpeded access by all parties and candidates to the media, freedom of candidates and media from intimidation and/or harassment, and a transparent process for complaint and appeals through electoral ...[+++]


Nous savons, - et le rapport de la Fondation Carter se trouve ici -, qu'il est nécessaire de fournir au plus tôt un accès aux médias, d'en finir avec la partialité de ceux-ci, de mettre fin au harcèlement des candidats et des observateurs électoraux locaux, d'attirer l'attention sur l'utilisation indue de fonds publics comme avantage électoral, d'accroître la transparence de l'administration électorale, d'assurer l'accès de tous les partis aux élection ...[+++]

It is well-known – and there is the Carter Foundation report – that access to the media must be provided as soon as possible, media bias must be ended, harassment of candidates and observers in local elections must be ended, improper use of public funds for electoral advantage must be exposed, there must be transparency in electoral administration and access for all parties to the elections and the rights of independent electoral o ...[+++]


w