Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'agit d'un débat très concret » (Français → Anglais) :

M. Mark Winfield: Non. À mon avis, il s'agit d'un débat très concret à cause de ses implications claires au niveau de l'examen détaillé auquel seront soumis les autres produits de la biotechnologie réglementés en vertu d'autres lois du Parlement.

Mr. Mark Winfield: No. I think it's a very real debate because it has very clear implications in terms of the level of scrutiny that it will incur on biotechnology products that are being regulated under other acts of Parliament.


Avant toute décision concrète, il s'agit d'avoir un large débat.

Before any actual decisions are taken a broad-based debate has to take place.


Ce que je disais, cependant, monsieur Vernon, est qu'il ne s'agit pas d'exemples abstraits; il s'agit d'exemples très concrets.

My point, though, Mr. Vernon, is that these are not examples in abstraction; these are very specific examples.


Lorsque nous parlons de besoins immédiats, il s'agit de besoins très concrets.

When we talk about immediate things, we're talking about things that are very practical requirements.


- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi d’abord de vous remercier tous pour ce débat très concret, sérieux et responsable.

Mr President, let me first of all thank you for this very substantive, serious and responsible debate.


Le grand mérite, me semble-t-il, du rapport que présente Javier Solana est de relancer le débat très concrètement, et même de façon pédagogique, et comme il l'a dit lui-même, de fournir, déjà à Barcelone et bientôt à Séville, une base pour susciter une volonté politique au niveau des chefs d'État et de gouvernement.

It seems to me that the great strength of Javier Solana’s report is that it relaunches the debate in very specific terms, even in a somewhat pedagogical manner, and, as he himself has said, that it provides – already in Barcelona and shortly in Seville – a basis for creating political willingness among the Heads of State and Government.


Il s’agit d’affaires très concrètes telles que la capacité de transport.

This is about very concrete issues, such as transport capacity.


Je suppose que nous aurons des débats très intensifs et très concrets sur les questions posées en commission du contrôle budgétaire.

I work on the assumption that we will be having very intensive and practical debates in the Committee on Budgetary Control on the issues that have been raised.


Comme l'a relevé à juste titre la secrétaire d'État à la condition féminine, les membres de la Commission royale d'enquête sur la situation de la femme en étaient arrivés à la conclusion, il y a de cela maintenant 25 ans, que c'est en assurant aux femmes l'égalité que nous diminuerons le phénomène de la violence envers elles (1515) Je suis heureuse de pouvoir constater que le gouvernement québécois agit de façon très concrète aujourd'hui même, dans le domaine de la violence conjugale.

As the secretary of state for the status of women quite rightly pointed out, 25 years ago, the royal commission on the status of women came to the conclusion that violence against women can only be curbed by ensuring equal rights for women (1515) I am pleased to see that the Quebec government has taken some very concrete steps just today regarding conjugal violence.


M. Bangemann a souligné qu'il s'agit là d'une application très concrète du principe de subsidiarité selon lequel les instances communautaires limitent leurs interventions à l'élaboration de la législation essentielle pour faire fonctionner le grand marché et font confiance à l'échelon administratif national ou à la collaboration des opérateurs économiques pour la mise en oeuvre de cette législation et son approfondissement au niveau du détail.

Mr Bangemann stressed that this was a very practical application of the principle of subsidiarity, whereby the Community authorities do no more than draw up the legislation that is essential to the functioning of the large market, and rely on the national administrations or on cooperation from traders for the purpose of implementing that legislation and working out detailed procedures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'agit d'un débat très concret ->

Date index: 2024-01-09
w