Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'affirme plus fermement » (Français → Anglais) :

Par conséquent, nous allons mettre le cap encore plus fermement sur la construction de l'avenir de l'Europe et nous engager dans les projets d'investissement efficaces énumérés ci-dessus, qui porteront leurs fruits à plus long terme et se trouvent au coeur même de la compétitivité et de la cohésion actuelles et futures de l'Europe.

We will therefore gear the tack even more firmly towards building the Union's future and commit to the efficient investment projects listed above, with a longer yield horizon and that lie at the very core of Europe's current and future competitiveness and cohesion.


Dans son discours sur l'état de l'Union de 2017, M. Juncker, président de la Commission européenne, a confirmé la volonté de cette dernière de poursuivre la mise en œuvre de ce socle de droits, qui constitue un instrument essentiel pour affirmer les valeurs européennes, approfondir l'Union et la rendre plus équitable: «Si nous voulons mettre fin à la fragmentation et au dumping social en Europe, les États membres devront se mettre d'accord sur le socle européen des droits sociaux aussi rapidement ...[+++]

In his 2017 State of the Union address, President Juncker confirmed the Commission's commitment to move forward with the Pillar as an essential means to assert European values and create a deeper and fairer EU: "If we want to avoid social fragmentation and social dumping in Europe, then Member States should agree on the European Pillar of Social Rights as soon as possible and at the latest at the Gothenburg summit in November".


Voilà une tendance qui m'inquiète, et cela montre la nécessité que le gouvernement fédéral s'affirme plus fermement à propos de la réglementation fondée sur les sciences.

That is a worrying trend to me. That expresses the need for the federal government to talk a little more robustly about science-based regulation.


La Chambre de commerce du Nouveau-Brunswick affirme donc fermement qu'il faut continuer de limiter les dépenses, que nous devrions mettre particulièrement l'accent sur l'ajustement des dépenses gouvernementales, en les réduisant quand cela est indiqué, en réduisant les chevauchements entre les paliers fédéral et provincial de gouvernement et en utilisant les économies ainsi réalisées ainsi que nos excédents éventuels pour réduire la dette.

Therefore, the New Brunswick chamber strongly suggests that restraint must continue, that we should have a strong emphasis on fine-tuning government expenditures, reducing them where appropriate, reducing duplication from federal and provincial levels of government, and focusing those savings and what surpluses we have on debt reduction.


Près de 30 000 Canadiens ont signé une déclaration d'objection de conscience par laquelle ils ont affirmé être fermement convaincus que les armes nucléaires sont odieuses et immorales.

Close to 30,000 Canadians signed declarations of conscience to express their deeply held conscientious belief that nuclear weapons are abhorrent and morally wrong.


En 2015, la déclaration politique et le plan d’action du sommet de La Valette ont appelé à prévenir et combattre la migration irrégulière, le trafic de migrants et la traite des êtres humains (en mettant plus particulièrement l’accent sur les femmes et les enfants), tout en invitant à s’attaquer aux causes profondes d’une migration irrégulière et risquée. En 2016, avec l’adoption du cadre de partenariat, la migration a été plus fermement intégrée à la politique extérieure de l’UE, afin de s’attaquer à ses causes profondes et de réorie ...[+++]

The 2015 Valletta Summit political declaration and its Action Plancalls for the prevention of and fight against irregular migration, migrant smuggling and trafficking in human beings (with a specific focus on women and children), while at the same time calls for addressing the root causes of irregular and unsafe migration In 2016, with the adoption of the Partnership Framework, migration has been more firmly embedded in EU foreign policy, to tackle its root causes and refocus the EU's aid to development.


Créée en 2008 pour mettre en œuvre les objectifs de l'Union en matière de climat et d'énergie à l'horizon 2020, plus de 6 800 villes réparties dans 58 pays se sont fermement engagées dans le cadre de la Convention des maires, avec pour résultat des plans d’action bénéficiant d'un niveau d'investissement de plus de 110 milliards €.

Created in 2008 to implement the EU's 2020 climate and energy targets, the Covenant of Mayors has firm commitments of over 6800 cities in 58 countries resulting in Action Plans with an investment of over €110 billion.


La préservation de l'environnement doit s'affirmer comme l'une des priorités majeures des programmes de développement économiques cofinancés par l'Union européenne dans les régions ultrapériphériques pour la période 2000-2006 : le plus souvent de taille réduite et d'un peuplement très dense, ces régions constituent des écosystèmes particulièrement fragiles ; de plus, l'une d'entre elles, la Guyane est pour plus de 80 % de sa super ...[+++]

Preservation of the environment must take its place as one of the main priorities of economic development programmes being part-financed by the European Union in the outermost regions during the period 2000-2006. These regions, which are usually relatively small but very densely populated, have particularly fragile ecosystems. In one case, French Guiana, more than 80% of the area is covered by the Amazonian forest, which has again drawn the attention of the Community authorities.


Vous avez affirmé très fermement que le projet de loi avait pour effet que le Canada ne respecterait pas — ou pourrait ne pas respecter — les droits de la personne des réfugiés sri lankais qui arrivent au Canada.

You made a very strong statement that with this piece of legislation Canada is not—or potentially not—respecting the human rights of Sri Lankan refugees arriving on our shores.


Tout en défendant fermement les règles antidumping qui sont nécessaires pour assurer la confiance du public dans le commerce équitable et les transactions équitables pour les entreprises européennes, M. Mandelson affirme qu'il est important que ces «règles soient adaptées à la complexité des marchés mondialisés (...) aux mutations constantes du commerce et de la production où les producteurs de l'Union européenne peuvent concurrencer les distributeurs européens ayant délocalisé la production, et où les consommateurs et autres producteurs espèrent prof ...[+++]

While strongly defending anti-dumping rules as necessary to ensure public confidence in fair trade and a fair deal for European businesses, Mandelson argued that the it is important that “such rules are adapted to the complexity of global markets.to the changing patterns of trade and production, where manufacturers in the EU may compete with European distributors who have outsourced production, and where consumers and other manufacturers expect the benefits of wider choice and lower prices”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'affirme plus fermement ->

Date index: 2024-06-10
w