Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rôle soit purement » (Français → Anglais) :

Bien que son rôle soit purement consultatif, elle constitue un forum notable et un lieu de discussion où il est possible de résoudre certains problèmes.

Although its role is that of an advisory body, it is an important forum and a meeting point for discussing and attempting to meet the various demands.


De plus, je ne crois pas qu'il soit juste de comparer VIA à d'autres entreprises du secteur privé qui sont des entreprises purement commerciales car elles sont mieux en mesure de jouer un rôle proactif et réactif face au marché.

I think it's incorrect as well when you compare private sector in terms of pure private sector and the ability to go out and be proactive and reactive in the marketplace to get your customers on board the train.


La plupart de ceux qui préconisent la création d'un groupe de ce genre proposent qu'il ait un rôle purement consultatif et qu'il ne soit pas là pour empêcher la reddition de comptes entre l'Agence et le ministre, mais qu'il facilite plutôt le genre de consultations publiques qui se feraient de façon permanente.

Most people are suggesting it should be strictly advisory and not a barrier to the accountability between the agency and the minister, but it would enable the sort of public consultation that could be carried on continuously.


L'évaluation souligne que le rôle de l'Office reste incertain: soit il a pour objet de fournir un soutien purement administratif, soit il assume un rôle plus conséquent dans la préparation et la réalisation du travail de l'ORECE.

The Evaluation points out that the role of the Office remains unsettled: It either exists to provide purely administrative support, or it assumes a more prominent role in the drafting and delivery of BEREC work.


Bien que le rôle du Parlement soit purement consultatif, j’ai pensé qu’il était important de signer et de voter sur l’amendement visant à éliminer l’inclusion de corail rouge de l’annexe II de la convention, laquelle aurait entraîné une réduction significative de la pêche et du commerce du corail rouge, au titre d’espèce menacée d’extinction.

Although Parliament’s role is merely consultative, I nonetheless thought it important to sign and vote on the amendment seeking to eliminate the inclusion of red coral in Appendix II to the Convention, which would have caused a significant reduction in red coral fishing and trade, as an endangered species.


24. prend note des efforts de l'OSCE au Kirghizstan, qui démontrent le potentiel de cette organisation pour répondre rapidement à une situation de crise lorsqu'elle est présente sur le terrain; salue à cet égard la décision du conseil permanent de l'OSCE du 22 juillet 2010 d'établir un groupe consultatif de police; souligne que l'instabilité actuelle du pays nécessite une présence internationale plus forte et plus substantielle visant à aider et soutenir les forces locales et à renforcer l'action de la police; estime que l'OSCE pourrait jouer un rôle prépondérant en Asie centrale et rétablir son rôle en Géorgie; déplore que le groupe ...[+++]

24. Takes note of the OSCE's efforts in Kyrgyzstan, showing its potential to respond promptly to crisis situations where it has a presence on the ground; welcomes, to this end, the OSCE Permanent Council Decision of 22 July 2010 to deploy a Police Advisory Mission; stresses that the ongoing instability of this country requires a stronger and more substantial international presence, aimed at assisting and supporting local forces and enhancing police action; considers that the OSCE could play a leading role in Central Asia and restor ...[+++]


24. prend note des efforts de l'OSCE au Kirghizstan, qui démontrent le potentiel de cette organisation pour répondre rapidement à une situation de crise lorsqu'elle est présente sur le terrain; salue à cet égard la décision du conseil permanent de l'OSCE du 22 juillet 2010 d'établir un groupe consultatif de police; souligne que l'instabilité actuelle du pays nécessite une présence internationale plus forte et plus substantielle visant à aider et soutenir les forces locales et à renforcer l'action de la police; estime que l'OSCE pourrait jouer un rôle prépondérant en Asie centrale et rétablir son rôle en Géorgie; déplore que le groupe ...[+++]

24. Takes note of the OSCE's efforts in Kyrgyzstan, showing its potential to respond promptly to crisis situations where it has a presence on the ground; welcomes, to this end, the OSCE Permanent Council Decision of 22 July 2010 to deploy a Police Advisory Mission; stresses that the ongoing instability of this country requires a stronger and more substantial international presence, aimed at assisting and supporting local forces and enhancing police action; considers that the OSCE could play a leading role in Central Asia and restor ...[+++]


Le fait que (pour des raisons d'ordre purement pratique) le principal rôle dans la mise en oeuvre du boycott décidé soit revenu à ABB et à Løgstør n'enlève rien à la responsabilité des autres participants à ces manoeuvres.

The fact that (for purely practical reasons) the main part in implementing the agreed boycott fell to ABB and Løgstør does not absolve of responsibility the others who were in the plan.


Bien que le logement soit de compétence provinciale pour ce qui est de la propriété et des droits civils ou de compétence purement locale ou privée, depuis l'adoption de la Loi nationale sur l'habitation en 1937, le gouvernement fédéral joue un rôle important dans ce domaine, surtout par l'entremise de son pouvoir de dépenser.

Although housing is within provincial jurisdiction as a matter of property and civil rights, or matters of a merely local or private nature, since the 1937 passage of the National Housing Act, the federal government has played a major role in its provision, mainly through the federal spending power.


Nous considérons qu'il faut que la situation soit relevée au plan local le long de chacune des côtes puis transmise à un centre national ayant plusieurs rôles annexes, tels que celui de commander les Forces déployées par le Canada et les opérations allant au-delà de la sécurité purement intérieure.

It is our view that the picture should be complied locally on each coast and then provided to a national centre, which will have many additional roles, such as commanding deployed Canadian forces, operations beyond that of pure domestic security.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rôle soit purement ->

Date index: 2024-05-12
w