Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement soit purement » (Français → Anglais) :

Bien que le rôle du Parlement soit purement consultatif, j’ai pensé qu’il était important de signer et de voter sur l’amendement visant à éliminer l’inclusion de corail rouge de l’annexe II de la convention, laquelle aurait entraîné une réduction significative de la pêche et du commerce du corail rouge, au titre d’espèce menacée d’extinction.

Although Parliament’s role is merely consultative, I nonetheless thought it important to sign and vote on the amendment seeking to eliminate the inclusion of red coral in Appendix II to the Convention, which would have caused a significant reduction in red coral fishing and trade, as an endangered species.


Je suis certaines que plusieurs d'entre eux doivent être frustrés qu'on se soit servi de leurs questions et de leurs enjeux à des fins purement partisanes, et ce, afin d'éviter de tenir à la Chambre un débat sur une question d'outrage au Parlement.

I am sure that many of them must be frustrated that their questions and issues are being used for purely partisan purposes to avoid a debate in the House on a point of contempt of Parliament.


Je ne pense pas qu’il soit purement fortuit que le Parlement et le Conseil n’aient pas inclus explicitement les concessions de services dans la directive sur la passation des marchés publics, et j’espère que nous parviendrons à convenir que nous ne voulons pas ici d’une exigence de mise en concurrence identique à celle prévue pour les marchés.

I do not believe it is merely fortuitous that Parliament and the Council did not explicitly include concessions for services in the directive on the award of contracts, and I hope we will come to agree that what we do not want here is a requirement that they be put out to tender in the same way as contracts.


En termes purement juridiques, y a-t-il un seul argument qui justifie que le Parlement soit privé de son influence, comme cela a été le cas?

In purely legal terms, can there be any defence of Parliament’s being deprived of influence, as it has been?


Nous ne pouvons pas permettre que le Parlement soit utilisé pour monter des attaques purement politiques ou pour imposer sa volonté par-dessus la souveraineté des États.

We cannot allow Parliament to be used to mount purely political attacks or to impose its will on the sovereignty of States.


D’autres pouvoirs constitutionnels ont été utilisés pour réserver les questions relatives à la santé soit au Parlement (pouvoir de dépenser, pouvoir de mettre le droit pénal en application et pouvoir relativement à la paix, à l’ordre et au bon gouvernement), soit à la législature provinciale (propriété et droits civils, et questions d’une nature purement locale et privée)(6). Il ressort que le Parlement et les législatures provinciales se partagent les compétences dans le domaine de la santé.

Other constitutional powers have been used to further assign health-related subjects to either Parliament (the spending power, the criminal law power, and the “peace, order and good government” power) or the provincial legislatures (property and civil rights, and matters of a merely local or private nature) (6) As a result, Parliament and the legislatures have shared jurisdiction over health.


Pour respecter l'indépendance judiciaire ou, autrement dit, pour ne pas que la décision du Parlement soit jugée arbitraire, les tribunaux ont dit: «Vous allez nous expliquer quels sont vos motifs», et ceci dans un cas d'augmentation purement salariale.

In order to respect judicial independence or, in other words, to ensure Parliament's decision does not appear arbitrary, the courts have said: " You will explain your reasons" in a case purely of salary increase.


15. espère que la coordination en matière de politique économique se renforcera pendant la troisième étape de l’UEM ; déplore vivement cependant que le Parlement soit exclu des décisions purement intergouvernementales, voire confidentielles, arrêtées par le Conseil Ecofin, bien que la coordination en matière de politique économique repose sur l’article 103 du traité sur l’UE ;

15. Hopes for a reinforcement of economic policy coordination in the third phase of EMU; regrets deeply, however, that Parliament is excluded from the purely intergovernmental and even secretive decisions taken by the Ecofin Council, although economic policy coordination is based on Article 99 of the EC Treaty;


Mais ce ne serait pas purement symbolique. Nous ne retirons pas au premier ministre ni au gouverneur en conseil le droit de faire une nomination, mais demandons simplement que ce soit un processus ouvert et transparent et que le Parlement intervienne.

We're not taking away from the Prime Minister or the Governor in Council the right to make that appointment, only asking that it be an open and transparent process, and that Parliament be involved.


D’autres pouvoirs constitutionnels ont été utilisés pour réserver les questions relatives à la santé soit au Parlement (pouvoir de dépenser, pouvoir de mettre le droit pénal en application et pouvoir relativement à la paix, à l’ordre et au bon gouvernement), soit à la législature provinciale (propriété et droits civils, et questions d’une nature purement locale et privée)(6). Il ressort que le Parlement et les législatures provinciales se partagent les compétences dans le domaine de la santé.

Other constitutional powers have been used to further assign health-related subjects to either Parliament (the spending power, the criminal law power, and the “peace, order and good government” power) or the provincial legislatures (property and civil rights, and matters of a merely local or private nature) (6) As a result, Parliament and the legislatures have shared jurisdiction over health.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement soit purement ->

Date index: 2025-09-03
w