Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "révèlent maintenant très utiles " (Frans → Engels) :

Le travail de ces deux groupes d'experts s'est révélé très utile.

The work done by these two expert groups has proved very useful.


Cette méthode pourrait se révéler très utile, compte tenu des risques accrus inhérents à l'élargissement, découlant de la diversité des cultures politiques et administratives à laquelle la Commission sera confrontée à l'avenir dans l'exécution du budget.

This method could prove very useful, given the increased risks inherent in enlargement, arising from the diversity of political and administrative cultures with which the Commission will in future be faced in implementing the budget.


À ce propos, le rapprochement des dispositions relatives aux éléments constitutifs des infractions pénales et aux sanctions applicables se révèle un instrument très utile.

Here, it would be very useful to harmonise the provisions relating to what constitutes a crime and to the penalties to be applied.


Les instruments fondés sur les mécanismes du marché, comme le cadre communautaire pour la taxation de l’énergie, peuvent se révéler très utiles à cet effet.

Market-based instruments, including the Community energy tax framework, can be a very efficient tool in this respect.


Par ailleurs, la crise a également démontré l'importance des Fonds structurels. En particulier, le Fonds social européen s'est révélé être très utile pour ce qui est de relever les redoutables défis de nombreuses régions.

At the same time, the crisis has also proved the relevance of the Structural Funds, in particular, the European Social Fund turned out to be very useful in tackling daunting challenges in many regions.


Les catégories de marchés des PME récemment proposées dans le cadre de la révision de la directive concernant les marchés d’instruments financiers (directive MIF) pourraient se révéler très utiles pour protéger davantage les investisseurs.

The SME market labels recently proposed in the revision to the Markets in Financial Instruments Directive (MiFID) could be very useful to strengthen investor protection.


Cette révision s’avère maintenant très utile, car au moment de la relance économique elle nous permettra d’aller de l’avant en termes de consolidation fiscale.

This revision is now proving very useful, because at times of economic recovery it allowed us to move forward with fiscal consolidation.


Enfin, je voudrais vraiment dire que la question c’est avant tout la connaissance et la prise de conscience réelles, et votre contribution est maintenant très utile. Il est dommage qu’il soit si tard, un peu avant minuit.

Finally, I really want to say that this is primarily about real knowledge and awareness, and your contribution now is very helpful. It is a pity that it is so late, just before midnight.


- (NL) Monsieur le Président, je commencerai en remerciant sincèrement le président et les membres de la Cour des comptes pour leur rapport annuel qui se révèle toujours très utile.

– (NL) Mr President, I would like to begin by extending my sincere thanks to the President and the Members of the Court of Auditors for their Annual Report, which was, as ever, extremely useful.


Il est donc de ce point de vue là très utile, Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, que nous disposions dès maintenant de cette réflexion de très grande qualité du Parlement européen qui nous dise pourquoi et comment on doit mieux prendre en compte les parlements nationaux.

It is therefore from this very useful perspective, Mr President, ladies and gentlemen, that we now have the extremely high quality findings of the European Parliament, which are telling us why and how we must take better account of the national parliaments.


w