Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "révisée devrait inclure " (Frans → Engels) :

6. souligne qu'en plus des souffrances humaines, l'Union devrait également tenir compte de l'ensemble des conséquences du non-respect des droits de l'homme, lorsque le non-respect des droits de l'homme et l'absence de participation démocratique légitime provoquent l'instabilité, la corruption, l'émergence d'États défaillants, des crises humanitaires ou des conflits armés, autant de phénomènes qui entravent les efforts de l'Union dans sa politique de développement et auxquels l'Union ou ses États membres sont tenus de réagir dans le domaine de la politique étrangère et de sécurité; se félicite à cet égard des efforts récents de l'Union ...[+++]

6. Points out that, in addition to human suffering, the EU should also take into account all the consequences of the non-observance of human rights where failure to respect human rights and lack of legitimate democratic participation lead to instability, corruption, failed states, humanitarian crises or armed conflicts, phenomena which undermine the EU’s efforts in its development policy, and to which the EU or its Member States are obliged to react in the foreign and security policy domain; welcomes, in this connection, the EU’s recent efforts to include human rig ...[+++]


Ils estiment, comme moi depuis que je suis la chose, que la loi devrait être modifiée ou révisée afin d'inclure des peines pour ceux qui vont délibérément à l'encontre des dispositions de la loi.

They feel, as do I as I've become more aware of this, that the act needs to be amended or revised to include penalties for those who, as you can see, wilfully violate the provisions of the act.


48. relève que la diversité culturelle, la liberté et le pluralisme des médias demeurant les composantes les plus importantes du modèle audiovisuel européen, ces trois valeurs sont des conditions indispensables aux échanges culturels et à la démocratie; considère que, en conséquence, la directive 89/552/CEE révisée devrait inclure des dispositions afin de garantir et de protéger la liberté d'expression et le pluralisme des médias;

48. Points out that, since the cultural diversity, freedom and pluralism of the media remain the most important elements of the European audiovisual model, these three values are essential prerequisites for cultural exchange and democracy; considers that the revised Directive 89/552/EEC should consequently include provisions to safeguard and protect freedom of expression by and the pluralism of the media;


51. relève que, puisque la diversité culturelle ainsi que la liberté des médias et leur pluralisme demeurent les composantes les plus importantes du modèle audiovisuel européen, ces trois valeurs sont des conditions indispensables aux échanges culturels et à la démocratie; considère que, en conséquence, la directive révisée devrait inclure des dispositions afin de garantir et de protéger la liberté d'expression et le pluralisme des médias;

51. Observes that, since cultural diversity and the freedom and pluralism of the media remain the most important elements of the European audiovisual model, these three values are essential prerequisites for cultural exchange and democracy; considers that the revised Directive should accordingly include provisions to uphold and protect freedom of expression and media pluralism;


14. invite le haut représentant à analyser les progrès accomplis et les lacunes que présente la mise en œuvre de la SES depuis 2003, notamment les propositions visant à améliorer et compléter la SES; considère que le respect du droit international, un multilatéralisme effectif, la sécurité humaine et le droit des citoyens à être protégés partout dans le monde, la prévention des conflits, le désarmement et le rôle des institutions internationales devraient devenir les principes guidant l'action externe de l'Union; estime qu'une telle évaluation devrait constituer la base d'un débat politique public plus large; souligne que toute évalua ...[+++]

14. Invites the High Representative to assess the progress made, and any shortcomings, in the implementation of the ESS since 2003, including proposals for improving and supplementing the ESS; believes that respect for international law, effective multilateralism, human security and the right of citizens worldwide to be protected, conflict prevention, disarmament and the role of international institutions should become the guiding principles of the EU's external action; is of the opinion that such evaluation should form the basis for a wider public political debate; underlines that any future assessment of the ESS should be made in close consultation with all EU institutions including the European Parliament and national parliaments; is ...[+++]


Je crois que l'actuelle loi, qui a été rédigée avant l'adoption de la Charte canadienne des droits et libertés, devrait être révisée pour inclure les valeurs et les lignes directrices de la Charte, en particulier en ce qui concerne la citoyenneté.

I believe that the current act, which was written before the introduction of the Canadian Charter of Rights and Freedoms, should be revised to include the values and guidelines of the charter, particularly in the area of citizenship.


RAPPELANT les conclusions du Conseil "Environnement" tenu en mars 2004, SOULIGNE qu'une SDD révisée devrait notamment énoncer des objectifs adaptés, traiter de l'aspect intergénérationnel, inclure la dimension extérieure du développement durable, accroître la synergie entre les trois piliers du développement durable, consolider l'intégration des questions d'environnement dans les autres politiques (Cardiff) et renforcer la synergie entre le processus de Lisbonne et la SDD, de manière à accentu ...[+++]

RECALLING the conclusions of the March 2004 Environment Council, UNDERLINES that a revised EU-SDS should inter alia, include appropriate goals, address the intergenerational aspect, incorporate the external dimension of sustainable development, strengthen the synergy between the three pillars of sustainable development, reinforce the integration of environment into the other policy areas (Cardiff) and strengthen the synergy between Lisbon process and EU-SDS so that these strategies become more mutually supportive, STRESSES that a revised EU-SDS should meet the expectations outlined.


14. invite le Haut Représentant à analyser les progrès accomplis et les lacunes que présente la mise en œuvre de la SES depuis 2003, notamment les propositions visant à améliorer et compléter la SES; considère que le respect du droit international et le rôle des institutions internationales devraient devenir les principes guidant l'action externe de l'UE; estime qu'une telle évaluation devrait constituer la base d'un débat politique public plus large; souligne que toute évaluation future de la SES devrait avoir lieu en consultation étroite avec toutes les institutions de l'UE, y compris le Parlement européen et les parlements nationau ...[+++]

14. Invites the High Representative to assess the progress made, and any shortcomings, in the implementation of the ESS since 2003, including proposals for improving and supplementing the ESS; believes that respect for international law and the role of international institutions should become the guiding principles of the EU's external action; is of the opinion that such evaluation should form the basis for a wider public political debate; underlines that any future assessment of the ESS should be made in close consultation with all EU institutions including the European Parliament and national parliaments; is of the opinion that the ESS should be revised in such a way as to include ...[+++]


Par-dessus tout, le gouvernement y a formulé sa conclusion que la loi criminelle du Canada devrait être révisée de manière à élargir la catégorie de personnes capables d'engager la responsabilité d'une société; à inclure dans le Code criminel des règles sur la responsabilité des sociétés pour les crimes à intention subjective et pour les crimes par négligence et à fournir davantage de lignes directrices aux tribunaux qui déterminent les peines à imposer aux sociétés.

Most importantly, the government set out its conclusion that Canadian criminal law should be reformed to expand the class of persons capable of engaging the liability of the corporation; to provide rules in the Criminal Code regarding the liability of corporations for crimes of subjective intent and for crimes of negligence; and to provide more guidance to the courts when imposing sentences on corporations.


Il a été suggéré que la définition donnée dans la directive actuelle devrait être révisée de manière à inclure une formulation large du terme "environnement", mais sans donner de liste exhaustive de tous les éléments composant l'environnement.

It was suggested that the present definition in the Directive should be revised in such a way as to include a broad formulation of the term "environment" but without an exhaustive list of all environmental elements.


w