Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "révision que nous avons récemment opérée porte " (Frans → Engels) :

Dans un cas, celui de Country Harbour, nous avons récemment vendu le port aux enchères publiques.

In one case, at Country Harbour we recently conducted a public auction for the sale of the facility.


M Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a déclaré à ce propos: «Nous avons reçu de précieuses contributions pour l'élaboration de règles permettant aux investissements publics de se concrétiser aussi rapidement que possible sans fausser la concurrence sur le marché intérieur.Cette révision est importante pour ...[+++]

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, stated: "We have received valuable input to design rules that ensure that public investments can go ahead as quickly as possible without distorting competition in the Single Market. This is important for ports and airports that play a central role for economic growth and regional development".


C'est une approche économique que doivent adopter de nombreux pays. Cela étant, comme vous l'avez dit, nous ne pouvons reculer l'âge du départ à la retraite sans que des politiques et des incitations spécifiques n'amènent ces personnes à réintégrer le marché du travail, raison pour laquelle - au niveau européen, du moins - l'une des principales priorités dans le cadre de notre stratégie pour l'emploi et de la révision que nous avons récemment opérée porte sur les plus de 55 ans.

This is an economic approach which numerous countries need to take; at the same time, however, we cannot increase the retirement age unless there are specific policies and incentives, as you said, for these people to enter the labour market, which is why, at European level at least, one of the main priorities in our Employment Strategy and in our recent review of this strategy has been the over-55s.


À cet égard, nous espérons qu’INSPIRE complétera à la fois l’information du secteur public et les directives sur l’accès aux informations environnementales, adoptées en application de la convention d’Århus, que nous avons récemment approuvée et qui porte sur une série de questions qui ne sont pas abordées dans ces directives, comme le partage des données entre les autorités publiques et les problèmes d’interopérabilité.

In this regard, we hope that INSPIRE complements public sector information and the directives on access to environmental information adopted in application of the Aarhus Convention, which we approved recently, and that it deal with a series of issues not provided for in those directives, such as the sharing of data amongst public authorities and issues of interoperability.


- (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, nous avons récemment discuté, en plénière, de la révision intermédiaire du programme d’action de sécurité routière européenne, et nous avons convenu que les chances étaient relativement minces de remplir les objectifs que nous nous sommes fixés, à savoir diminuer de moitié le nombre des décès sur les routes d’ici à 2010.

– (DE) Madam President, Commissioner, we recently, in this plenary, discussed the mid-term review of the European Road Safety Action Programme, when we agreed that the chances of the targets we have set ourselves – namely halving the number of road traffic fatalities by 2010 – actually being achieved are relatively slight.


- (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, nous avons récemment discuté, en plénière, de la révision intermédiaire du programme d’action de sécurité routière européenne, et nous avons convenu que les chances étaient relativement minces de remplir les objectifs que nous nous sommes fixés, à savoir diminuer de moitié le nombre des décès sur les routes d’ici à 2010.

– (DE) Madam President, Commissioner, we recently, in this plenary, discussed the mid-term review of the European Road Safety Action Programme, when we agreed that the chances of the targets we have set ourselves – namely halving the number of road traffic fatalities by 2010 – actually being achieved are relatively slight.


Solbes Mira, Commission. - (ES) Monsieur le Président, jusqu’à présent, le port de la ceinture de sécurité n’était pas obligatoire pour les passagers d’autocar mais nous avons récemment adopté une nouvelle directive en vertu de laquelle les États membres exigeront que tous les occupants âgés de plus de trois ans utilisent, dans les véhicules des catégories M2 et M3, les dispositifs de sécur ...[+++]

Solbes Mira, Commission (ES) Mr President, until now, coach passengers have not been obliged to use safety belts, but a new directive has been approved recently, in accordance with which the Member States will require all occupants over three years old in vehicles of categories M2 and M3 to use the safety devices installed in vehicles in service.


Étant donné que nous avons récemment porté notre attention surtout sur le Proche-Orient et sur l'Afghanistan, il n'est que juste que nous jetions un coup d'oeil sur toutes les difficultés qui existent dans le monde, et la Colombie en éprouve certes depuis de nombreuses années, comme la motion et son préambule le soulignent.

As most of our attention in the recent past has been on the Middle East and Afghanistan, it is only right that we look to all difficulties around the world, and Colombia has certainly been facing them for many years as the motion and its preamble point out.


Par exemple, nous avons récemment cartographié les approches du port en eaux profondes de Nanisivik pour répondre aux besoins de la Défense nationale, ainsi que celles du port de Pangnirtung en prévision de la construction d'un nouveau port pour petites embarcations.

For example, we have recently charted approaches to the Nanisivik deep-sea port to support National Defence and Pangnirtung harbour in the preparation for the construction of the new small craft harbour there.


Nous avons vu récemment un rapport du chef de police de Vancouver qui déplorait le fait que nous avons créé une porte tournante dans notre système judiciaire.

We saw recently a report from the exiting chief commissioner of police in Vancouver who lamented very clearly the fact that we have created a revolving door in our justice system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

révision que nous avons récemment opérée porte ->

Date index: 2022-06-27
w