Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Fax

Vertaling van "concrétiser aussi rapidement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Please send the Conference [Organisation] Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: [...] fax [...].


concrétisation des exigences,évalutation des besoins des utilisateurs,prototypage rapide

requirements generation,users'needs assessment,rapid prototyping
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a déclaré à ce propos: «Nous avons reçu de précieuses contributions pour l'élaboration de règles permettant aux investissements publics de se concrétiser aussi rapidement que possible sans fausser la concurrence sur le marché intérieur.Cette révision est importante pour les ports et les aéroports qui jouent un rôle central pour la croissance économique et le développement régional».

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, stated: "We have received valuable input to design rules that ensure that public investments can go ahead as quickly as possible without distorting competition in the Single Market. This is important for ports and airports that play a central role for economic growth and regional development".


Cependant, comme je l'ai dit, le scénario envisagé par les disciples de l'école de Rifkin ne s'est pas concrétisé aussi rapidement que prévu. Mais je pense que nous nous acheminons lentement et graduellement vers une économie où le travail salarié deviendra de moins en moins important et il nous faudra à long terme songer au rôle du secteur bénévole et de la famille dans le contexte du travail à l'avenir.

But we are moving slowly, gradually, we think, to an economy where wage labour will become less and less important, and we're really seeing that in the long term we have to think about what the role of the voluntary sector and the family may be in terms of being the context of labour in the future.


À mes yeux, pour que le Sommet de Québec soit une réussite, il faudrait que dans la déclaration, nos dirigeants, les chefs d'État et de gouvernement, nous livrent à nous, les ministres du Commerce, un ordre de marche clair qui nous permettra de concrétiser aussi rapidement que possible une Zone de libre-échange des Amériques.

To me, what would be a successful Quebec City summit would be that in the declaration, our leaders, the heads of government and heads of state, give us, the trade ministers, clear, strong marching orders to succeed in implementing a Free Trade Area of the Americas as soon as possible.


Il est tout simplement impossible de procéder aussi rapidement, alors ces décisions se concrétisent dans les documents budgétaires supplémentaires.

It just does not work that quickly, so we see them in supplementary documents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La définition d’une date commune est essentielle pour une concrétisation aussi rapide et efficace que possible du SEPA et pour garantir que celui-ci corresponde au mieux aux besoins du marché intérieur.

A common date is essential to implement the SEPA area as quickly and efficiently as possible and to ensure maximum suitability for the single market.


44. souligne que les conditions d'octroi des subventions et aides européennes, en particulier dans le domaine de la PAC, doivent contribuer à la concrétisation de la politique de développement durable; demande instamment de mettre fin aussi rapidement que possible à l'octroi de toutes les subventions pour des activités non durables, notamment dans le domaine de l'énergie et de l'agriculture;

44. Stresses that the conditions for granting European subsidies and aid, particularly under the CAP, must contribute to the implementation of the sustainable development policy; urges that all subsidies for non-sustainable activities, including those in the areas of energy and agriculture, be discontinued as soon as possible;


43. souligne que les conditions d'octroi des subventions et aides européennes, en particulier dans le domaine de la PAC, doivent contribuer à la concrétisation de la politique de développement durable; demande instamment de mettre fin aussi rapidement que possible à l'octroi de toutes les subventions pour des activités non durables, notamment dans le domaine de l'énergie et de l'agriculture;

43. Stresses that the conditions for granting European subsidies and aid, particularly under the CAP, must contribute to the implementation of the sustainable development policy; urges that all subsidies for non-sustainable activities, including those in the areas of energy and agriculture, be discontinued as soon as possible;


Ce qui manque depuis le début dans ce débat et ça revient à l'alinéa b) de mon amendement , c'est une espèce d'exercice de conviction du côté gouvernemental, en particulier de la part du ministre Robert Nault, pour convaincre justement les nations autochtones de sa bonne foi et pour les convaincre aussi que l'engagement du gouvernement canadien de négocier de vraies ententes qui respectent tous les préceptes et les prémisses exprimés par le rapport de la Commission royale sur les peuples autochtones, le rapport Erasmus-Dussault, va se concrétiser plus rapi ...[+++]

What has been lacking since the start of this debate and this comes back to paragraph (b) of my amendment is a kind of exercise of conviction on the government's side, in particular on the part of Minister Robert Nault, to convince the Aboriginal nations of its good faith and to convince them as well that the Canadian government's commitment to negotiate true commitments which are consistent with the precepts and premises expressed in the report of the Royal Commission on Aboriginal Peoples, the Erasmus-Dussault Report, will be realized sooner because there is a political will to resolve the situation.


(2) Dans sa résolution du 27 octobre 1999(3), le Parlement européen a insisté sur une concrétisation rapide des promesses de traitement équitable des ressortissants de pays tiers résidant légalement dans les États membres et sur la définition de leur statut juridique, comportant des droits uniformes aussi proches que possible de ceux dont jouissent les citoyens de l'Union européenne.

(2) In its resolution of 27 October 1999(3), the European Parliament called for prompt action on promises of fair treatment for third-country nationals legally resident in the Member States and on the definition of their legal status, including uniform rights as close as possible to those enjoyed by the citizens of the European Union.


Cette assistance sera aussi conditionnelle aux programmes du FMI. 7. Les ministres ont noté que l'intégration des pays d'Europe centrale et orientale dans un système économique international ouvert constitue un objectif important, dont la concrétisation serait facilitée par une conclusion rapide de l'Uruguay Round.

This assistance will also have to be linked to IMF programmes. 7. Ministers noted that a major objective is the integration of the CEEC into the open international economic system. Achieving this goal would be facilitated by an early conclusion of the Uruguay Round.




Anderen hebben gezocht naar : concrétiser aussi rapidement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concrétiser aussi rapidement ->

Date index: 2022-02-05
w