Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réunirons à huis clos demain matin » (Français → Anglais) :

La présidente: Si les honorables sénateurs sont d'accord, nous nous réunirons à huis clos demain pour discuter de cette question et du rapport.

The Chairman: If honourable senators are agreed, we will meet in camera tomorrow to discuss this matter and a report.


Il a rappelé que vendredi dernier, dans une déclaration commune, les quatre institutions européennes ont demandé de la clarté. Une demande qu'il a exprimée à nouveau devant le Parlement: "Je demande au gouvernement du Royaume-Uni de clarifier le plus rapidement possible la situation", a-t-il dit en ajoutant "pas aujourd'hui, pas demain matin, mais rapidement".

He pointed out that in a joint declaration last Friday, all four European institutions had asked for clarity, a request he repeated today before Parliament: 'I call on the government of the United Kingdom to clarify the situation as soon as possible', he said, adding 'not today, not tomorrow morning, but soon'.


Après l'audience des témoins, nous nous réunirons à huis clos pour discuter de nouveau du rapport que le sénateur Greene et moi comptons présenter demain au Comité des finances, et qui sera déposé à la Chambre.

After the witnesses, we will meet in camera to discuss a draft report that Senator Greene and I will be submitting tomorrow to the Finance Committee and will be tabling in the chamber.


Dans le but de dissiper la confusion et de clarifier la situation, au nom de mon comité, j'ai invité le président de l'autre comité à venir nous rencontrer à huis clos demain matin à 11 heures, pour nous expliquer exactement ce qui figurait selon lui dans le rapport et pour donner aux membres de mon comité une occasion de lui poser des questions.

In order to straighten things out and clarify matters, I have invited the chairman of the committee, on behalf of my committee, to meet with us in camera tomorrow morning at eleven o'clock to explain exactly what he thinks was in the report, what it said, and to give members of my committee a chance to question him.


À une exception près, c’est la règle la moins stricte que nous appliquerons pour discuter de ce problème à huis clos demain soir.

With one exception, that is the least strict rule, in accordance with which we will be looking at the matter behind closed doors tomorrow evening.


Chaque fois que nous avons modifié les méthodes régissant la coopération européenne, nous avons généralement procédé à huis clos, à la suite de quoi les citoyens européens se réveillaient un matin pour découvrir que les dirigeants politiques avaient de nouveau changé les conditions de la coopération.

Whenever we have altered the methods of European cooperation, this has normally happened as a sealed-off process behind closed doors, following which the population of Europe has woken up one morning to find that leading politicians have once more changed the conditions of cooperation.


L'implication des parlementaires nationaux est également un aspect très important et, enfin, il est vrai, comme l'a dit le Président du Conseil, que c'est un nouveau départ pour l'Europe dans l'amendement des Traités, en comparaison avec les décisions prises à huis clos et au petit matin dans des salles enfumées.

How to involve the national parliamentarians too is a very important aspect and lastly, it is right, as the President of the Council said, that this is a new departure for Europe as a way of amending Treaties rather than having decisions made behind closed doors and smoke-filled rooms early in the morning.


- Merci beaucoup, Madame la Commissaire.Le débat est clos.Le vote aura lieu demain matin à 11 heures.

– Thank you very much, Commissioner. The debate is closed. The vote will take place tomorrow at 11 a.m.


Lors du débat de ce matin sur le Conseil européen de Nice, nous avons critiqué le fait que les réunions se déroulent le soir et à huis clos.

In this morning’s debate on the European Council in Nice we criticised the fact that the meetings were held at night and behind closed doors.


Chers collègues, veuillez prendre note que nous nous réunirons à huis clos demain matin, c'est-à-dire mardi, à 9 h 30 afin de discuter des trois rapports préliminaires que nous devons présenter au Sénat.

Colleagues, please note that this committee will meet in camera at 9:30 next Tuesday morning to discuss three draft reports that we must present to the Senate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réunirons à huis clos demain matin ->

Date index: 2024-10-23
w