Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réunions sera ensuite " (Frans → Engels) :

Ensuite, j'aimerais diviser la réunion en deux périodes de 45 minutes, au lieu d’avoir une période d'une heure et une de 30 minutes. Je vous propose de procéder ainsi, parce que la deuxième partie de la réunion sera interrompue à 17 h 15, en raison de votes.

The reason I'd like to do that is because the second part of the meeting will be cut short, at 5:15, because I understand we have votes.


La ville polonaise sélectionnée sera ensuite officiellement désignée par le Conseil des ministres de l'UE, lors sa réunion du mois de mai 2012.

The selected Polish city will then be officially designated by the EU Council of Ministers at its meeting in May 2012.


Ensuite, la Présidence hongroise rédigera un projet de conclusions du Conseil, qui, nous l’espérons, sera adopté par le Conseil «Emploi, politique sociale, santé et consommateurs» lors de sa réunion du 19 mai.

After that, the Hungarian Presidency will draw up draft Council conclusions, which we hope the Employment, Social Policy, Health and Consumer Affairs Council will adopt at its meeting on 19 May.


30. invite la Commission, le Conseil et les États membres à renforcer et approfondir le mécanisme de dialogue continu et structuré sur les droits de l'homme en y associant la délégation compétente du Parlement européen (ou la commission AFET/la sous-commission "droits de l'homme") afin de permettre au Parlement de prendre part aux réunions préparatoires qui mettront en place, pour l'UE, la coordination politique qui sera ensuite débattue avec les partenaires chinois compétents;

30. Calls on the Commission, the Council and the Member States MS to increase and deepen the structured ongoing human rights dialogue mechanism by involving the relevant European Parliament delegation (or the AFET Committee/Subcommittee on Human Rights), so as to enable it to take part in the preparatory meetings which establish, for the EU side, the policy coordination to be discussed with the relevant Chinese counterpart;


Coûts de la session plénière (première réunion des autorités compétentes), avec un participant de chacun des vingt-sept États membres: trois réunions annuelles sont prévues (pour les deux premières années suivant l’adoption), estimées chacune à 20 000 EUR. Le nombre de réunions sera ensuite ramené à deux puis une par an.

Costs of the plenary session (first CA meeting), with one participant from each of the 27 Member States. 3 meetings scheduled per year (first 2 years after adoption), valued at € 20,000 each; this number will diminish from 3 meetings per/year to 2 and then to 1 per/year.


Le nombre de réunions sera ensuite ramené à deux puis à une par an. Les coûts réels des réunions et leur fréquence pourraient devoir être revus en fonction de la forme définitive de la directive après son adoption par le Conseil et le Parlement.

Actual costs of the meetings and frequency of those meetings might need revision, depending on the final shape of the directive, after adoption by the Council and the Parliament.


La prochaine fois que la question du Moyen-Orient sera à l’ordre du jour de notre forum multilatéral de coopération, ce sera certainement la semaine prochaine lors du sommet UE-Russie, et ensuite fin novembre, à la réunion des ministres des affaires étrangères du processus de Barcelone à Tampere.

The next occasion on which the Middle East question will be on the agenda in our multilateral forum of cooperation will certainly be next week at the EU-Russia Summit, and then at the end of November at the Foreign Ministers’ meeting of the Barcelona Process at Tampere.


Voudrait-elle faire savoir à quelle date ce sous-comité tiendra sa prochaine réunion, prendre l'engagement de me fournir à l'avance un exemplaire du rapport sur les bébés phoques qui sera rédigé pour être soumis à cet organe et me faire parvenir ensuite un exemplaire du procès-verbal de cette réunion ?

Will the Commission please state when the next meeting of that Subcommittee is due to be held and undertake to provide me in advance with a copy of the report on the baby seals that is to be drawn up for submission to that meeting? Will it also please provide me with a copy of the minutes of the meeting after it has taken place?


Voudrait-elle faire savoir à quelle date ce sous-comité tiendra sa prochaine réunion, prendre l'engagement de me fournir à l'avance un exemplaire du rapport sur les bébés phoques qui sera rédigé pour être soumis à cet organe et me faire parvenir ensuite un exemplaire du procès-verbal de cette réunion?

Will the Commission please state when the next meeting of that Subcommittee is due to be held and undertake to provide me in advance with a copy of the report on the baby seals that is to be drawn up for submission to that meeting? Will it also please provide me with a copy of the minutes of the meeting after it has taken place?


Cet accord devra être confirmé par tous les membres de la délégation du Parlement européen; il sera ensuite formalisé lors d'une prochaine réunion du Comité de conciliation.

This agreement will have to be confirmed by all the members of the European Parliament delegation; it will then be made official at a forthcoming meeting of the Conciliation Committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réunions sera ensuite ->

Date index: 2023-06-23
w