Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réunion pendant très longtemps » (Français → Anglais) :

Je ne veux pas interrompre la réunion pendant très longtemps parce que je sais que nous avons des témoins très importants et intéressants à entendre.

I don't want to interrupt the meeting for any great amount of time, because I know we have some very important and interesting witnesses to hear.


Il avait fait allusion, si je ne m'abuse, au poste frontalier de Drummondville, où les camions transportant des biens et des services étaient restés bloqués pendant très longtemps, et où ils risquent de l'être pendant encore très longtemps.

I think it was the Drummondville border crossing, where trucks and goods and services were backed up for a long time, and may still be backed up for a long period of time, I don't know.


Que l'on ne puisse pas pendant dix ans faire annuler ses dettes d'étudiant lors d'une faillite, et que l'on soit donc poursuivi par des sociétés de crédit, que l'on ne puisse pas obtenir de cote de crédit pendant très longtemps, etc., que l'on ne puisse pas s'établir en tant que membre de la société pouvant contribuer à l'économie pendant bien plus longtemps que si l'on avait pu faire rayer ses dettes et recommencer, est tout à fait déraisonnable.

The idea that one can't discharge one's student loan debts through bankruptcy for 10 years, and therefore gets hounded by credit agencies, goes through not having any credit rating for an extremely long time, etc., and basically has no ability to establish oneself as a potentially contributing member of the economy again, until long past what would occur if one were immediately to discharge those debts and start over, is completely unreasonable.


En même temps, jusqu’à aujourd’hui, il n’y a eu pendant très longtemps aucune possibilité de rassembler les deux parties à une telle réunion internationale avec le soutien de l’Union européenne, avec le soutien des États-Unis, de la Russie et des Nations unies, et également le soutien de la Ligue arabe.

At the same time, until now, there has for a very long time been no possibility of getting the two parties together at such an international gathering with the support of the European Union, with the support of the US, Russia and the United Nations, and also with the backing of the Arab League.


L’Allemagne bat à nouveau des records et montre une capacité à conquérir des marchés internationaux, alors que la France, qui a été pendant très longtemps un pays présentant un très fort excédent de commerce international, est en train d’enchaîner, trimestre après trimestre, des déficits commerciaux records.

Germany is a record-breaker again, showing an ability to conquer international markets, while France, which for a very long time was a country with a very strong international trade surplus, is producing one record trade deficit after another, quarter after quarter.


- (EN) Madame la Présidente, tout d’abord, - et je vous l’ai déjà dit auparavant - nous devrons nous accommoder de la question du changement climatique pendant très longtemps - peut-être pendant plusieurs générations.

Madam President, firstly – and you have heard me say this before – we will have to live with the issue of climate change for a very long time – maybe for generations.


Pendant très longtemps, les Russes ont insisté sur l’application d’une approche très spécifique et très pratique, préférant des actions concrètes aux grandes idées.

For a very long time, the Russians have insisted on a very specific and practical approach, preferring cash on the nail to grand ideas.


Comme M. Poos a été membre du Conseil pendant très longtemps, il se justifie parfaitement qu’il s’autorise à en parler.

However, in the case of Mr Poos, we can say that he has every right to talk about the Council as he has formed part of it for a very long time.


Si nous nous limitons à une dépense de 100 000 $ à chaque réunion, avant très longtemps — et nous ne le verrons pas —, nous risquons de nous placer en position de déficit à notre insu.

If we piecemeal it by $100,000 at every meeting, before you know it — we won't realize it — maybe we will put ourselves in a deficit position unknowingly.


Pendant très longtemps, trop longtemps, les partis politiques, les gouvernements qui se sont succédé pendant les 20 dernières années, ont ignoré les cris d'alarme et les appels au secours de la communauté.

For a very long time, too long, political parties and governments over the last 20 years had ignored the alarm bells and calls for help from the community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réunion pendant très longtemps ->

Date index: 2022-04-16
w