Il s'agit de visites que rendent nos sous-ministres, champions de l'investissement, ou nos ambassadeurs à d'importants investisseurs européens potentiels. Ces visites permettent de transmettre le message, que je résume, selon lequel l'ALENA est le marché de choix et le Canada le lieu d'investissement idéal.
These are visits by our deputy ministers, investment champions, or by our ambassadors to major potential European investors, where the message that is passed in a few words is that NAFTA is the market and Canada is the place.