Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "résultats soient probants eux aussi " (Frans → Engels) :

Les peines minimales obligatoires partent d'une bonne intention, mais les bonnes intentions ne font pas toujours de bonnes politiques; il faut que les résultats soient probants eux aussi.

Mandatory minimum sentences are the product of good intentions, but good intentions do not always make good policy; good results are also necessary.


Il est possible que d'autres États membres soient maintenant eux aussi concernés ou qu'ils le soient à l'avenir.

Other Member States may also be concerned in the meantime or might be in the future.


En conséquence, un même véhicule contrôlé dans plusieurs États membres pourrait obtenir des résultats différents, ce qui aboutirait à des niveaux de sécurité différents, eux aussi.

Consequently, one and the same vehicle could be tested in different EU countries with different results, leading to different safety levels.


Davantage d'efforts sont requis pour veiller à ce que les résultats des recherches dans le domaine de la pédagogie linguistique, de même que les preuves de bonnes pratiques et les innovations probantes, soient diffusés aux personnes qui pourront les utiliser.

More work is required to make sure that the results of research into language pedagogy, and the evidence of good practice and successful innovation, are disseminated to the people who can make use of them.


Aussi il est devenu important que les parlements nationaux reçoivent la meilleure information, le plus rapidement possible afin qu'ils soient mieux impliqués (et à travers eux, les citoyens de l'Union européenne) dans le processus de décision communautaire et puissent exercer un meilleur contrôle sur les représentants de leur Etat au sein du Conseil.

It was therefore important that the national parliaments should be kept informed, as fully and as rapidly as possible, so that they (and through them the citizens of the European Union) could be more closely involved in the Community's decision-making process and exercise better control over their country's representatives within the Council.


Comme cette quantité décroissante de quotas pour l’ensemble de l’Union est prise en compte pour déterminer la quantité annuelle maximale de quotas conformément à l’article 10 bis, paragraphe 5, de la directive 2003/87/CE, il convient que tous les quotas d’émission gratuits alloués sur la base de la présente décision aux installations non couvertes par cette quantité annuelle maximale visée à l’article 10 bis, paragraphe 5, soient eux aussi adaptés de manière linéaire comme la quantité de quotas pour l’ensemble de l’Union, en utilisant 2013 comme année de référence.

As this decreasing Union-wide quantity is taken into account for determining the maximum annual amount of allowances pursuant to Article 10a(5) of Directive 2003/87/EC, all free emission allowances allocated on the basis of this Decision to installations not covered by this maximum annual amount referred to in Article 10a(5) should be adjusted in the same linear manner as the Union-wide quantity of allowances, using the year 2013 as a reference.


Nous tenons à ce que les créateurs d’emplois et de richesse de notre société soient prospères eux aussi.

We want to ensure that the job and wealth creators of our society are successful as well.


Si nos soldats sont faits prisonniers par une force militaire étrangère ou dans le cadre d'un autre conflit, nous nous attendons à ce qu'ils soient traités, eux aussi, conformément aux conventions.

If our soldiers are detained by a foreign military or taken prisoner in another war, we demand and expect reciprocal treatment for our forces.


Quelles que soient leurs conclusions respectives, les résultats disponibles sont rassemblés et l’ensemble est pris en considération pour déterminer la force probante des données.

The available results regardless of their individual conclusions shall be assembled together in a single weight-of-evidence determination.


dans le domaine des transports maritimes il est de la plus grande importance que les navires battant le pavillon d'Etats qui n'ont pas ratifié la Convention n° 180 de l'OIT ou qui ne sont pas membres de l'OIT, soient soumis eux aussi à la vérification et à l'application du respect de la directive sur le temps de travail dans le secteur maritime;

maritime transport: it is of utmost importance that ships flying the flags of states which have not ratified ILO Convention 180 or which are not members of the ILO should also be subject to verification and enforcement of compliance with the MWT Directive;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résultats soient probants eux aussi ->

Date index: 2024-04-24
w