Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "résultats nous permettant " (Frans → Engels) :

Nous demandons à l'AEE d'établir, en plus des inventaires nationaux et des statistiques sur l'atténuation, des séries de données régionales et locales, harmonisées et transparentes, qui soient consultables pour des recherches en ligne, filtrent les résultats par État membre, par région et sous-région, ainsi que par secteur, permettent des analyses comparatives, une standardisation et un contrôle par rapport aux données socio-économiques.

We ask the EEA to produce mainstreamed and transparent local and regional data sets alongside national inventories and mitigation statistics, that is: searchable online, with filters to Member State, regional and sub-regional level results, by sector, to enable comparative analysis, normalisation and scrutiny against socioeconomic data.


Bien que nous soyons très heureux que ces résultats nous permettent d'améliorer de façon importante le service à nos clients, nous demeurons engagés à continuer à étudier les possibilités d'améliorer notre service et la qualité de celui-ci.

Although we are delighted with this progress in significantly improving service to our clients, we remain committed to exploring opportunities to enhance our service quality.


Si ces résultats ne permettent pas encore de parachever l'Union économique et monétaire, nous avons toutefois quasiment épuisé les options possibles dans le cadre des traités actuels.

While these achievements do not yet constitute the final stage of the Economic and Monetary Union, we have virtually exhausted the options under the current Treaty.


Le président Juncker a annoncé qu'un résultat concret avait été dégagé de ses discussions avec ses homologues chinois, à savoir que les deux parties avaient convenu de créer un groupe de travail bilatéral dans le domaine de l'acier chargé d'assurer le suivi de la surcapacité et de contrôler les mesures prises par la Chine pour y remédier, et qu'il a décrit comme «une sorte de plateforme de l'acier entre la Chine et l'Union européenne permettant de poursuivre les débats et discussions entre nous ...[+++]

As a concrete result of his discussions with his Chinese counterparts, President Juncker announced that the two sides agreed to create a bilateral working group on steel to monitor overcapacity and verify steps taken by China to address it – "a kind of steel platform between China and the European Union to keep alive the debates and the discussions we have and monitor decisions related to the steel overproduction" he said.


Le Mexique travaille dans le cadre de notre accord d’association stratégique depuis 1997, grâce à quoi nous disposons d’ores et déjà de résultats nous permettant de juger si tout se passe bien - si tout se passe aussi bien que nous le souhaiterions.

Mexico has been working within our strategic association agreement since 1997, and we therefore already have results that enable us to judge whether it is going well – whether it is going as well as we would like or not.


Nous supposons que notre séminaire donnera une nouvelle substance à cette question et produira, grâce à des avis d’experts - à de très nombreux avis d’experts -, un résultat nous permettant de trouver l’équilibre nécessaire à l’avenir entre l’aspiration que nous partageons: à savoir lutter efficacement contre le racisme et à la xénophobie, sans pour autant menacer la liberté d’expression.

We assume that the seminar we are holding will objectify the matter again and, by means of expert opinions – particularly large numbers of expert opinions – will produce an outcome that will make it possible for us to strike the necessary balance in future between our shared aspiration: namely, to oppose racism and xenophobia most effectively, but without putting freedom of expression at risk as a result.


De tels accords ne produiraient jamais des résultats qui permettent la libéralisation du commerce mondial dans les domaines importants, et choisir ce type d’accords serait un moyen bien trop facile d’éviter l’élimination progressive du protectionnisme que nous pratiquons nous-mêmes.

Such agreements would never produce results such as to enable world trade to be liberalised in significant areas, and opting for them would be an all too easy way of avoiding phasing out the protectionism that we ourselves practise.


Nous continuerons de coopérer étroitement pour que la conférence ministérielle de Hong Kong aboutisse à une série de résultats ambitieux permettant de mener à bien en 2006 le programme de Doha pour le développement.

We will continue to work closely together to achieve a successful Hong Kong Ministerial Conference that delivers an ambitious package allowing completion of the Doha Development Agenda in 2006


Au terme de plusieurs batailles d’amendements, nous avions obtenu des résultats significatifs permettant notamment d’exclure les services de pilotage et de lamanage du champ de la directive.

After several amendment battles, we achieved significant progress, particularly in securing the exclusion of pilotage and mooring services from the scope of the directive.


Par ailleurs, dans de pareilles situations, le résultat le plus important que nous devons atteindre est le cessez-le-feu et, par conséquent, je voudrais profiter de cette occasion pour exprimer mon adhésion, naturellement, à la résolution du Conseil de sécurité des Nations unies et associer la voix du Conseil européen à la nécessité de parvenir à un cessez-le-feu immédiat qui permette qu'en parallèle nous travaillions conjointement sur les questions de ...[+++]

In the present circumstances, however, our main aim must be to achieve a ceasefire. I should therefore like to take this opportunity to express my support for the United Nations Security Council resolution, as is right and proper. On behalf of the European Council I would like to add our voice to those calling for an immediate ceasefire. It would then be possible for us to work together on security issues. The political dimension could be brought back into the process. This is essential to reaching a solution. Economic issues must also come into play, given the terrible living conditions and dreadful situation currently prevailing in the Palestinian Territor ...[+++]


w