Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «résolution que nous adoptons aura » (Français → Anglais) :

La résolution que nous adoptons aura davantage de valeur si elle reflète cette réalité, le rôle stratégique et le potentiel du réseau européen de la concurrence. Elle sera plus forte si elle définit deux lignes directrices claires: la Commission doit s’attacher plus particulièrement aux questions qui concernent nos citoyens afin d’améliorer leurs conditions de vie et elle doit être proactive en anticipant et en encourageant les changements plutôt que de se borner à y répondre.

The resolution we adopt will be of more value if it reflects this reality, the strategic role and the potential of the European Competition Network and will be stronger if it establishes two clear guidelines: that the Commission should focus on issues that are relevant to our citizens, to improving their living conditions, and that it should act proactively, anticipating and promoting changes rather than simply reacting to them.


Permettez-nous d’évaluer au préalable les effets que la législation que nous adoptons aura sur les mécanismes sociaux des États membres.

Let us then gauge beforehand what effects the laws we make will have on the social mechanisms in the Member States.


Permettez-nous d’évaluer au préalable les effets que la législation que nous adoptons aura sur les mécanismes sociaux des États membres.

Let us then gauge beforehand what effects the laws we make will have on the social mechanisms in the Member States.


Nous espérons que le Parlement reconsidérera la question et que, lorsque la Commission présentera son projet de résolution législative, nous pourrons avoir une approche et un débat différents sur cette question, car la résolution que nous adoptons aujourd’hui ne résout tout simplement pas les problèmes du marché européen du sucre.

We hope that Parliament will think again and that when the Commission brings forward its draft legislative resolution we can have a different debate and a different approach to this issue, because the resolution we are adopting today simply does not solve the problems of the European sugar market.


Nous devons évidemment prendre garde à ne pas nous contredire dans les nombreuses et longues résolutions que nous adoptons ici. à savoir que, d’une part, nous voulons nous débarrasser des personnes âgées au moyen de limites d’âge obligatoires afin de libérer des emplois pour les jeunes mais que dans d’autres domaines nous voulons, en pratique, la suppression de la limite d’âge obligatoire.

Obviously we need to be careful that we do not contradict ourselves in the many long resolutions which we adopt here. You see, on the one hand, we are saying that we wish to use obligatory age limits to get rid of the elderly so as to free up jobs for young people, but, in other areas, we are almost demanding the abolition of obligatory age limits.


Je crois savoir, par suite de ces consultations, que si nous adoptons le projet de loi de la manière indiquée par le sénateur Robichaud, nous pourrons alors adopter une résolution dans le but d'envoyer un message à la Chambre des communes, l'informant de notre décision, après quoi le Sénat se conformera à tout message de la Chambre des communes à cet égard.

It is my understanding from those consultations that if we could dispose of this bill in the manner that has been indicated by my honourable colleague, Senator Robichaud, we would then proceed to adopting a resolution to send a message to the House of Commons informing that House of our decision, and that the Senate attends any message that the House of Commons may have regarding the matter.


Nous pourrons alors être à l'écoute, au moment opportun, si nous adoptons définitivement la résolution présentée par les sénateurs Gauthier et Corbin et appuyée par un grand nombre d'entre nous ou si nous privilégions la solution du Sénat, ce qui nous a souvent fort bien servis.

We will then be able to listen, perhaps, in due time, if we should proceed in a definite manner with the resolution put forward by Senators Gauthier and Corbin and supported by so many of us, or if we should go the Senate way, which in so many instances has served us well.


C'est pourquoi, si nous adoptons cette solution rapide et tentante, nous nous trouverons en mauvaise posture. Constitutionnellement, la situation sera intenable, parce qu'il y aura eu expulsion sans siège vacant.

Having said that, the invidious position in which we find ourselves is that if we agree to this most appealing and instantaneous solution, we find ourselves in a horrendous constitutional situation, which is expulsion without a vacant seat.


Si nous n'adoptons pas la résolution, nous ne ferons que renforcer les divisions et, comme le disait l'évêque Harvey, il n'en sera que plus difficile d'assurer la reconstruction et le rétablissement de liens, un fois que notre droit de veto suspensif aura été levé et que la Constitution aura été modifiée.

If we fail to pass this resolution, we will only reinforce entrenched opinions and, as Bishop Harvey said, make the task of reconciling and rebuilding relationships even more difficult when our suspensive veto is lifted and the Constitution is amended.


La crise que nous subissons actuellement n'aura pas fait souffrir en vain travailleurs, employeurs et usagers si elle nous fait prendre conscience d'une faiblesse tragique du Code canadien du travail et si elle nous conduit, pour y remédier, à adopter le projet de loi de loi C-317 de mon collègue de Manicouagan. Si nous adoptons ce projet de loi, le Canada, lorsque le Québec sera

The current crisis in this country will not have hurt workers, employers and users in vain, if it makes us aware of a terrible deficiency of the Canadian Labour Code and if it leads us, in order to remedy it, to enact Bill C-317, introduced by my




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résolution que nous adoptons aura ->

Date index: 2022-01-21
w