Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «résolution démontre aujourd » (Français → Anglais) :

Votre projet de résolution démontre aujourd'hui, au-delà des sujets concrets qu'elle aborde, l'implication pleine et entière du Parlement européen dans cette négociation.

Your draft resolution today shows – beyond its concrete subject matter – the full and complete involvement of the European Parliament in this negotiation.


– (ET) Il faut accueillir favorablement tous les points de la résolution d’aujourd’hui exprimant le soutien de l’Union européenne à l’utilisation du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation par trois rapports, dont deux traitent de la Lituanie et un de l’Allemagne, car celle-ci démontre concrètement que l’Union européenne peut soulager directement la situation des personnes qui ont été licenciées et qu’elle peut les aider à se recycler.

(ET) Today’s resolution that the European Union supports the use of the European Globalisation Adjustment Fund with three reports, of which two deal with Lithuania and one with Germany, is to be welcomed in every way, and shows concretely that the European Union can directly alleviate the situation of people who have been made redundant, and that it can help with their retraining.


- (EN) Madame la Présidente, j’ai voté pour cette résolution parce que les Bélarussiens ont démontré aujourd’hui le niveau de leur engagement vis-à-vis de l’Union européenne.

– Madam President, I voted in favour of the resolution because the Belarusians here today demonstrate the level of their engagement with the European Union.


- (EN) Madame la Présidente, j’ai voté pour cette résolution parce que les Bélarussiens ont démontré aujourd’hui le niveau de leur engagement vis-à-vis de l’Union européenne.

– Madam President, I voted in favour of the resolution because the Belarusians here today demonstrate the level of their engagement with the European Union.


Dans une résolution conjointe publiée aujourd’hui, les commissaires de l’accès à l’information et à la protection de la vie privée fédéraux, provinciaux et territoriaux soutiennent et encouragent ces principes, tout en appelant leurs gouvernements respectifs à démontrer leur engagement à l’égard d’une culture de transparence.

In a joint resolution issued today, federal and all provincial and territorial Access to Information and Privacy Commissioners are endorsing and promoting these principles while calling on their respective governments to demonstrate their commitment to a culture of openness.


- (PL) Monsieur le Président, le problème des violations des droits de l’homme en Somalie, que nous examinons aujourd’hui, s’étend au-delà des cas cités dans la résolution et démontrent de façon dramatique la barbarie des traitements infligés aux plus faibles, notamment les jeunes filles, les femmes et les religieuses kidnappées.

– (PL) Mr President, the problem of human rights violations in Somalia, which we are discussing today, extends beyond the cases quoted in the resolution, which do indeed serve as dramatic proof of the barbarous treatment of the weakest, including girls, women and abducted nuns.


Willy Meyer Pleite (GUE/NGL), par écrit. - (ES) Nous donnons notre avis aujourd’hui sur une proposition de résolution sur la crise au Moyen-Orient, démontrant que, contrairement au Conseil européen, le Parlement réagit comme il se doit à la situation.

Willy Meyer Pleite, (GUE/NGL) in writing (ES) We are giving our opinion today on a motion for a resolution on the crisis in the Middle East, demonstrating that, unlike the European Council, Parliament is reacting properly to the situation.


L'honorable David Tkachuk: M. Colin Powell ayant démontré de manière décisive, dans l'exposé qu'il a fait aujourd'hui devant les Nations Unies, que l'Irak était en contravention flagrante avec les résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU, quelle position prendra le Canada à l'égard d'une action militaire dirigée contre l'Irak?

Hon. David Tkachuk: In light of Colin Powell's presentation in the United Nations today, showing conclusively that Iraq is in flagrant violation of UN Security Council resolutions on Iraq, what will Canada's position be regarding military action against Iraq?


M. Gaston Leroux (Richmond-Wolfe, BQ): Madame la Présidente, je veux profiter de l'occasion qui m'est donnée aujourd'hui de prendre la parole sur la résolution présentée par le premier ministre et esquisser un schéma de revendications traditionnelles du Québec, afin de démontrer que cette résolution du Parti libéral du Canada n'est rien d'autre qu'une parodie visant à diluer les aspirations de la nation québécoise.

Mr. Gaston Leroux (Richmond-Wolfe, BQ): Madam Speaker, I welcome this opportunity to speak today on the Prime Minister's motion to outline Quebec's traditional demands and show that this motion of the Liberal Party of Canada is nothing more than a charade to water down the aspirations of the people of Quebec.


Les Afghans, hommes et femmes, ont démontré leur résolution en se rendant aux urnes, malgré les menaces à leur sécurité, lors de deux élections historiques : 582 femmes ont présenté leur candidature aux élections provinciales et parlementaires et 27 p. 100 des sièges au Parlement sont aujourd'hui occupés par des femmes. Notons que celles-ci sont mieux représentées qu'au Parlement canadien.

Afghans, both men and women, demonstrated their resolve by going to the polls, despite threats to security, in two historic elections: 582 women ran in the provincial and parliamentary elections and now hold 27 per cent of the seats in Parliament, and I note that that is more than in the Canadian Parliament.


w