Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «résolution d'aujourd'hui sera » (Français → Anglais) :

Ainsi, mesdames, messieurs les députés, votre résolution d'aujourd'hui sera la toute première prise de position politique d'une institution européenne en réponse à la lettre adressée la semaine dernière au Président du Conseil européen par Theresa May

Your Resolution will be the first political stand taken by a European Institution following the notification letter sent last week by Theresa May to the President of the European Council.


En déposant aujourd'hui la résolution de modification constitutionnelle de l'article 93 de la Loi constitutionnelle de 1867, le ministre a annoncé que cette résolution sera renvoyée à un comité mixte spécial qui fera rapport au Parlement au cours des prochaines semaines.

Today, in tabling the resolution for a constitutional amendment to section 93 of the Constitution Act, 1867, the Minister announced that it would be referred to a special joint committee that would report back to Parliament in the next few weeks.


Une approche plus équilibrée nous a permis de déposer aujourd’hui une proposition de résolution commune qui sera constructive et centrée sur les possibilités d’une coopération plus étroite entre l’Ukraine et l’Union européenne, pendant qu’une réforme judiciaire est en cours dans le pays et que des mesures anti-corruption sont mises en place.

A more balanced approach has allowed us to have a joint motion for a resolution today which will be constructive and targeted at the opportunities for closer cooperation between Ukraine and the European Union, while judicial reform is carried out in the country and the anti-corruption measures implemented.


– (RO) Madame la Présidente, j’espère que ce débat que nous avons aujourdhui sera l’occasion de marquer non seulement l’anniversaire de la résolution n° 1325, mais aussi un nouveau départ et une nouvelle approche de cette problématique, qui persiste pratiquement sous les mêmes formes que celles qui ont conduit à l’adoption de la résolution n° 1325.

– (RO) Madam President, I hope that this debate which we are having today will not only be an occasion for marking the anniversary of resolution 1325, but also a new beginning and new approach to this issue, which persists virtually in the same forms that led to the adoption of resolution 1325.


L’élément clé de la feuille de route, comme il est dit dans la résolution que vous adoptez aujourd’hui, sera la manière dont les États membres fournissent une assurance raisonnable à la Commission que les systèmes adéquats de supervision et de contrôle sont en place.

The key element in the roadmap, as in the resolution you are adopting today, will be how Member States can provide reasonable assurance to the Commission that adequate supervisory and control systems are in place.


Aujourd’hui aussi, comme d’autres collègues l’ont indiqué, nous nous trouvons face à une résolution du Parlement européen qui sera votée demain, qui est en réalité en retrait par rapport aux résolutions de 2001 et de 2004.

Also today, as other fellow Members have pointed out, we are faced with a European Parliament resolution which will be voted on tomorrow and which does not in fact go as far as the resolutions of 2001 and 2004.


L’impression que me donne certaines parties de la résolution d’aujourd’hui est que ce ne sera pas le cas, et je trouve insensé de faire référence, dans une résolution sur une question de cette importance, à une Coupe du Monde qui se tiendra en 2010.

The impression I get from some parts of today’s resolution is that it will not do that, and I see it as simply wrong-headed to make reference, in a resolution on a matter of urgent importance, to a World Cup that is to be held in 2010.


Si nous invitons le gouvernement à ratifier immédiatement le Protocole de Kyoto, sans savoir quel genre de loi de mise en oeuvre il entend présenter, nous perdons ce droit en adoptant cette résolution, et notre situation sera encore moins enviable qu'elle ne l'est aujourd'hui.

If we call upon the government to ratify immediately the Kyoto Protocol without knowing what kind of implementation is intended, we lose that right, as I believe we will, if we pass this resolution, and we will be in a poorer position than we are today.


Je pense que la résolution unanime que nous allons adopter aujourd'hui sera importante.

I think the unanimous resolution which we will pass today will be important.


Je pense que l'acte que l'on va poser aujourd'hui, où lorsqu'on adoptera le projet de loi C-107, ce sera une prise en compte de l'ensemble de cette histoire, et on pourra finalement s'acheminer vers la résolution de conflits qui durent depuis maintenant 150 ans en Colombie-Britannique (1650) Il y a un historique à la Commission aussi.

I believe that the decision we will make today when we pass C-107, will be a vindication of this long struggle and will enable us to finally put an end to a history of confrontation which has plagued British Columbia for the past 150 years (1650) There is also an history to the commission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résolution d'aujourd'hui sera ->

Date index: 2022-12-29
w