Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Machine à poser les drains
Machine à poser les tuyaux
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui
Opérateur de grue à poser les tuyaux
Opérateur de machine à poser les tuyaux
Opératrice de grue à poser les tuyaux
Opératrice de machine à poser les tuyaux
Page Aujourd'hui
Poser des canalisations
Poser des conduites
Poser une couche de base
Poser une couche de fondation routière
Poser une couche d’assise
écran Aujourd'hui

Vertaling van "poser aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
poser une couche de fondation routière | poser une couche d’assise | poser une couche de base

lay base course | road base construction | construction of road base | lay base courses


opérateur de grue à poser les tuyaux [ opératrice de grue à poser les tuyaux | opérateur de machine à poser les tuyaux | opératrice de machine à poser les tuyaux ]

pipelayer operator


poser des canalisations | poser des conduites

lay pipe building | lay pipe inauguration | lay pipe installation | pipeline system assembly


machine à poser les drains | machine à poser les tuyaux

drain pipe laying machine | machine for laying drains | pipe layer | title layer


poser des baguettes de séparation sur un revêtement en granito | poser des baguettes de séparation sur un revêtement en terrazzo

position terrazzo divider strips | terrazzo divider strip positioning | lay terrazzo divider strips | lay terrazzo divider strips


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World


Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]

Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui

Today page | Today screen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'hon. Jean J. Charest (Sherbrooke, PC): Monsieur le Président, plus tôt aujourd'hui, j'ai informé le premier ministre d'une question que je voulais poser aujourd'hui pendant la période des questions.

Hon. Jean J. Charest (Sherbrooke, PC): Mr. Speaker, earlier in the day I gave notice to the prime minister of a question I wanted to raise today in question period.


L'honorable Terry M. Mercer : Honorables sénateurs, la question que j'aimerais poser aujourd'hui nous vient de Victoria McFarlane, qui habite à Halifax, en Nouvelle-Écosse.

Hon. Terry M. Mercer: Honourable senators, today I would like to ask a question we received from Victoria McFarlane of Halifax, Nova Scotia.


L'honorable Jane Cordy : Honorables sénateurs, la question que je vais poser aujourd'hui vient de Georgina Johnson, de Toronto, qui s'inquiète de l'ampleur des compressions effectuées par le gouvernement fédéral actuel dans la recherche scientifique nationale. Voici sa question.

Hon. Jane Cordy: Honourable senators, the question I will ask today comes from Georgina Johnson of Toronto, who is concerned with the amount of cutbacks to national scientific research carried out by the current Government of Canada.


La question qu'il faut se poser aujourd'hui est : avons-nous raison de punir trois de nos collègues qui ont enfreint les règles de cette Chambre?

The question we have to ask ourselves here today is whether we are doing the right thing in punishing three of our colleagues who violated the rules of this chamber.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais la question que je souhaite vous poser aujourd’hui est peut-être bien plus grave que tout ce qui s’est passé à ce jour en Grèce, en Irlande ou au Portugal.

But the question I want to ask you today is perhaps far more serious than anything that has happened in Greece or Ireland or Portugal to date.


C’est pourquoi il est nécessaire de poser aujourd’hui les questions suivantes: quelles dispositions ont été prises à ce propos au cours de l’année écoulée?

It is, therefore, necessary to ask the following questions today: what has been done about this over the last year?


La question que l’on doit se poser aujourd’hui est la suivante: quels sont les résultats pratiques de ces accords?

The question that must be asked today is what are the practical results of these agreements?


- (PL) Mesdames et Messieurs, la question que nous devons nous poser aujourd’hui est une question que nous devrions, en fait, toujours nous poser, à savoir: l’Union européenne est-elle une union d’institutions, d’États, de gouvernements et de parlements, ou alors une union de citoyens, de peuples et d’Européens?

– (PL) Ladies and gentlemen, the question we must ask ourselves today is one that we should in fact never cease to ask ourselves, namely whether the European Union is a union of institutions, states, governments and parliaments, or whether it is a union of citizens, people and Europeans.


Je vous en suis très reconnaissant et j'espère que vous serez en mesure de répondre aux questions que je viens de vous poser aujourd'hui.

They deserve full recognition for having done so, and I hope you can give a positive answer to the question we have put to you in this House today.


Ces disparités ne semblent pas poser aujourd'hui de problème majeur, comme si elles pouvaient se développer indéfiniment sans effets négatifs.

These disparities do not seem to pose any problem at the moment, as if they could go on increasing forever without negative effects.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

poser aujourd ->

Date index: 2024-07-16
w