Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réservé 600 millions " (Frans → Engels) :

Sous réserve du deuxième alinéa, le plafond du montant annuel disponible pour l'instrument de flexibilité s'élève à 600 millions d'EUR (aux prix de 2011).

Subject to the second subparagraph, there shall be a ceiling on the annual amount available for the Flexibility Instrument of EUR 600 million (2011 prices).


Sous réserve de la mise en œuvre effective des mesures décrites dans le protocole d'accord relatif à l'opération AMF III, deux autres tranches de 600 millions d'euros chacune devraient être mises à la disposition de l'Ukraine en 2016 et 2017.

Subject to the effective implementation of policy measures detailed in the Memorandum of Understanding related to MFA III, two further tranches of €600 million each are expected to be made available to Ukraine in 2016 and 2017.


La réintroduction prévue de 300 millions de quotas en 2019 et de 600 millions de quotas en 2020, ainsi que le prévoit le règlement (UE) no 176/2014 de la Commission , porterait atteinte à l'objectif de la réserve visant à remédier aux déséquilibres structurels entre l'offre et la demande.

The planned reintroduction of 300 million allowances in 2019 and 600 million allowances in 2020, as determined in Commission Regulation (EU) No 176/2014 , would undermine the aim of the reserve to tackle structural supply-demand imbalances.


(8) La réintroduction prévue de 300 millions de quotas en 2019 et de 600 millions de quotas en 2020, ainsi que le prévoit le règlement (UE) n° 176/2014 de la Commission , porterait atteinte à l'objectif de la réserve visant à remédier aux déséquilibres structurels entre l'offre et la demande.

(8) The planned reintroduction of 300 million allowances in 2019 and 600 million allowances in 2020, as determined in Commission Regulation (EU) No 176/2014 , would undermine the aim of the reserve to tackle structural supply-demand imbalances.


174. prend acte du nombre de réserves (121 programmes) formulées par les directions générales de la Commission et des montants exposés à un risque, à savoir, d'après le commissaire, 1 600 millions d'EUR; se félicite, cependant, que l'augmentation soit imputable principalement à une approche plus stricte de la Commission, notamment une règle générale en vertu de laquelle un risque résiduel accumulé de 2 % peut entraîner l'émission d'une réserve pour le programme concerné;

174. Takes note of the number of reservations (121 programmes) made by the Commission's directorates-general and amounts at risk representing, according to the Commissioner, EUR 1 600 million; welcomes, at the same time, the fact that the increase is mainly due to a stricter approach followed by the Commission, including a general rule that an accumulated residual risk of 2 % would lead to a reservation for the programme concerned;


170. prend acte du nombre de réserves (121 programmes) formulées par les directions générales de la Commission et des montants exposés à un risque, à savoir, d'après le commissaire, 1 600 millions d'EUR; se félicite, cependant, que l'augmentation soit imputable principalement à une approche plus stricte de la Commission, notamment une règle générale en vertu de laquelle un risque résiduel accumulé de 2 % peut entraîner l'émission d'une réserve pour le programme concerné;

170. Takes note of the number of reservations (121 programmes) made by the Commission's directorates-general and amounts at risk representing, according to the Commissioner, EUR 1 600 million; welcomes, at the same time, the fact that the increase is mainly due to a stricter approach followed by the Commission, including a general rule that an accumulated residual risk of 2 % would lead to a reservation for the programme concerned;


L'an dernier, les soldats ordinaires ont finalement obtenu une augmentation de salaire de 2,5 p. 100. Dans son dernier budget des dépenses, le gouvernement a réservé 600 millions de dollars supplémentaires pour les militaires, 40 p. 100 de cette somme étant destinée aux hausses salariales.

Last year, rank-and-file troops finally got a 2.5 per cent pay raise. The government's latest spending estimates earmarked a further $600 million for the military, with 40 per cent going to pay increases.


Le budget 2004 réserve une aide de l’ordre de quelque 600 millions d’euros pour les Balkans et de 184 millions d’euros pour l’Afghanistan. Cumulée à d’autres fonds, l’aide que nous proposons pour l’Afghanistan se monte donc à 214 millions d’euros.

The 2004 Budget provides aid for the Balkans to the tune of some EUR 600 million and EUR 184 million for Afghanistan, which, together with other funds, means that the aid we are proposing for Afghanistan amounts to EUR 214 million.


2. rappelle qu'à l'expiration du traité CECA, la partie des recettes préaffectées transférées au budget général sera constituée par les intérêts annuels du capital (estimés à € 50 millions) provenant des réserves de la CECA (estimées à € 1.600 millions);

2. Points out that, when the ECSC Treaty expires, the part of the pre-allocated revenues which will be transferred to the general budget will consist of the annual interest (estimated at EUR 50 million) on the capital stemming from the ECSC reserves (estimated at EUR 1600 million);


Dans le dernier budget, nous avons réservé 600 millions de dollars au programme stratégique d'infrastructures routières, et environ 500 millions de dollars seront consacrés à des projets d'amélioration du réseau routier national, en mettant l'accent sur les corridors de transport est-ouest et nord-sud.

In the last budget $600 million was committed for the strategic highways improvement program and about $500 million is going to go to projects to enhance the national highway system with a focus on the east-west or north-south transportation corridors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réservé 600 millions ->

Date index: 2023-07-22
w