Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réseau devrait devenir " (Frans → Engels) :

Ce réseau devrait devenir un forum de discussion sur les questions sous-jacentes au débat sur le commerce et la culture qui sera à l'ordre du jour des prochaines négociations de l'OMC.

This network should be developed as a forum for addressing questions that underlie debate on trade and culture that will become part of the next round of negotiations in the WTO.


En outre le gestionnaire de réseau nouvellement créé a réussi, en très peu de temps, à amener toutes les parties concernées à participer aux travaux de planification, pour établir ce qui devrait devenir, à terme, un réseau de routes véritablement européen.

Furthermore the Network Manager has been set up and has in a very short time managed to bring all concerned parties to the planning table for establishing what will eventually become a true European route network.


C'est celle où vous dites qu'un programme national devrait être créé dans le réseau des écoles publiques pour qu'on puisse identifier rapidement les jeunes qui s'adonnent à la violence et qui sont susceptibles de devenir des criminels afin d'intervenir et de les réhabiliter.

It's one where you identify a national program that should be established within the public school system for early identification, intervention, and rehabilitative action aimed at violent youth to help turn around potential future criminals.


18. estime que le futur «schéma directeur de la Commission pour un réseau énergétique en mer du Nord» devrait devenir, aux côtés d'autres initiatives régionales telles que l'«anneau méditerranéen» et le ' projet d'interconnexion pour la région balte«, l'une des pierres angulaires du développement d'un super-réseau européen; invite les États membres et la Commission à réserver les ressources requises pour son développement;

18. Believes that the forthcoming Commission ‘Blueprint for a North Sea offshore grid’, together with other regional initiatives such as the ‘Mediterranean Ring’ and the ‘Baltic Interconnection Project’, should become one of the building blocks for developing a European Supergrid; calls on the Member States and the Commission to set aside the resources required for its development;


18. estime que le futur "schéma directeur de la Commission pour un réseau énergétique en mer du Nord" devrait devenir, aux côtés d'autres initiatives régionales telles que l'"anneau méditerranéen" et le " projet d'interconnexion pour la région balte", l'une des pierres angulaires du développement d'un super-réseau européen; invite les États membres et la Commission à réserver les ressources requises pour son développement;

18. Believes that the forthcoming Commission ‘Blueprint for a North Sea offshore grid’, together with other regional initiatives such as the ‘Mediterranean Ring’ and the ‘Baltic Interconnection Project’, should become one of the building blocks for developing a European Supergrid; calls on the Member States and the Commission to set aside the resources required for its development;


1. estime que le réseau EURES devrait devenir une importante plateforme de communication sur le marché européen de l'emploi, un guichet unique pour la mobilité géographique et professionnelle des travailleurs, visant à supprimer les obstacles existants (notamment sur les questions de sécurité sociale liées à l'emploi), à mieux faire connaître à tous les travailleurs leurs droits individuels, et en particulier les droits relatifs à l'égalité de traitement, à renforcer le réseau de conseillers EURES en termes qualitatifs et quantitatifs, à élargir l'accès aux informations sur les offres d'emploi pour les travailleurs saisonniers ou à temps ...[+++]

1. Considers that EURES should become an important European labour market communication platform – a one-stop shop for workers' geographical and occupational mobility – intended to remove existing obstacles (especially arising from work-related social security questions), to extend the knowledge of all workers about their individual rights, especially rights to equal treatment, to further the EURES advisor network in terms of both quality and quantity, to extend access to job vacancy information for seasonal or short-term workers in Member States other than their countries of origin, and to extend the content of the EURES portal to infor ...[+++]


1. estime que le réseau EURES devrait devenir une importante plateforme de communication sur le marché européen de l’emploi, un guichet unique pour la mobilité géographique et professionnelle des travailleurs, visant à supprimer les obstacles existants (notamment sur les questions de sécurité sociale liées à l’emploi), à mieux faire connaître à tous les travailleurs les droits individuels qui sont les leurs, et en particulier les droits relatifs à l'égalité de traitement, à renforcer le réseau de conseillers EURES en termes qualitatifs et quantitatifs, à élargir l’accès aux informations sur les offres d’emploi pour les travailleurs saiso ...[+++]

1. Considers that EURES should become an important European labour market communication platform - a one-stop shop for workers' geographical and occupational mobility - intended to remove existing obstacles (especially arising from work-related social security questions), to extend the knowledge of all workers about their individual rights, especially rights to equal treatment, to further the EURES advisor network in terms of both quality and quantity, to extend access to job vacancy information for seasonal or short-term workers in Member States other than their countries of origin, and to extend the content of the EURES portal to infor ...[+++]


Le fonctionnement du réseau CPC devrait devenir plus performant grâce à une série de mesures qui pourraient par la suite inclure une révision du règlement CPC:

The CPC Network should benefit greater operational efficiency through a series of measures which could in due course also include a review of the CPC Regulation:


Il a aussi été convenu provisoirement que le réseau devrait devenir opérationnel le 16 octobre prochain.

It is also provisionally agreed that the network should become operational on the 16 October of this year.


Eurojust devrait devenir un lieu de mise en commun de compétences et d'expériences, où s'établissent des contacts personnels et directs avec les points de contact du réseau judiciaire européen et, le cas échéant, avec les autorités nationales chargées des poursuites.

Eurojust should become a pool of expertise with direct personal contacts to the contact points of the European Judicial Network, and if need be to competent national prosecuting authorities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réseau devrait devenir ->

Date index: 2024-11-12
w