Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nord devrait devenir " (Frans → Engels) :

18. estime que le futur «schéma directeur de la Commission pour un réseau énergétique en mer du Nord» devrait devenir, aux côtés d'autres initiatives régionales telles que l'«anneau méditerranéen» et le ' projet d'interconnexion pour la région balte«, l'une des pierres angulaires du développement d'un super-réseau européen; invite les États membres et la Commission à réserver les ressources requises pour son développement;

18. Believes that the forthcoming Commission ‘Blueprint for a North Sea offshore grid’, together with other regional initiatives such as the ‘Mediterranean Ring’ and the ‘Baltic Interconnection Project’, should become one of the building blocks for developing a European Supergrid; calls on the Member States and the Commission to set aside the resources required for its development;


18. estime que le futur «schéma directeur de la Commission pour un réseau énergétique en mer du Nord» devrait devenir, aux côtés d'autres initiatives régionales telles que l'«anneau méditerranéen» et le ' projet d'interconnexion pour la région balte«, l'une des pierres angulaires du développement d'un super-réseau européen; invite les États membres et la Commission à réserver les ressources requises pour son développement;

18. Believes that the forthcoming Commission ‘Blueprint for a North Sea offshore grid’, together with other regional initiatives such as the ‘Mediterranean Ring’ and the ‘Baltic Interconnection Project’, should become one of the building blocks for developing a European Supergrid; calls on the Member States and the Commission to set aside the resources required for its development;


18. estime que le futur "schéma directeur de la Commission pour un réseau énergétique en mer du Nord" devrait devenir, aux côtés d'autres initiatives régionales telles que l'"anneau méditerranéen" et le " projet d'interconnexion pour la région balte", l'une des pierres angulaires du développement d'un super-réseau européen; invite les États membres et la Commission à réserver les ressources requises pour son développement;

18. Believes that the forthcoming Commission ‘Blueprint for a North Sea offshore grid’, together with other regional initiatives such as the ‘Mediterranean Ring’ and the ‘Baltic Interconnection Project’, should become one of the building blocks for developing a European Supergrid; calls on the Member States and the Commission to set aside the resources required for its development;


Il a également été question hier des efforts que devrait déployer le Canada pour devenir la voie d'accès de l'Amérique du Nord.

It was also mentioned yesterday that Canada should strive to become the gateway to North America.


Je signalerai au député d'en face qu'il devrait être conscient que St. John's, à Terre-Neuve, est fort bien placée pour devenir la porte d'entrée du Nord du Canada.

For the edification of the member opposite, he should recognize that St. John's, Newfoundland, is in a perfect position to become the gateway to the northern part of Canada.


Néanmoins, je ne pense pas que l’UE devrait devenir partie contractante à cette convention. Je crois qu’il serait préférable que les différentes nations de pêche de l’Atlantique du Nord-Est rejoignent la Russie, l’Islande et la Norvège en tant que parties contractantes distinctes.

Nevertheless, I do not consider that the EU should be a contracting party to this Convention; rather I believe that the individual fishing nations of the North-East Atlantic should join Russia, Iceland and Norway as independent contracting parties.


Le Canada devrait s'efforcer de devenir une plaque tournante logistique pour l'Amérique du Nord, de même que le pays où les entreprises préfèrent s'établir, investir, exercer leurs activités de fabrication, recruter leur main-d'oeuvre et connaître la croissance.

Canada should aim to become the logistics hub of North America and the country wherebusinesses prefer to locate, invest, manufacture, employ, and grow.


Quand on compare les États-Unis au Canada, on voit que dans le marché nord-américain, où on devrait avoir une facilité à vendre nos produits, notamment le bois d'oeuvre, les Américains ont décidé, du jour au lendemain, d'imposer une taxe à l'exportation de 27 p. 100. Donc, j'essaie de voir.Si on déréglemente le marché au niveau des télécommunications, est-ce qu'on ne risque pas, à ce moment-là, que l'entreprise américaine qui est au moins 10, 15 ou 20 fois plus forte que l'entreprise canadienne, puisse devenir propriétaire de tout ce ...[+++]

When we compare the United States and Canada, we can see that in the North American market, where it should be easy to sell our products, particularity softwood lumber, the Americans decided overnight to impose a 27 p. 100 export tax. So I am trying to see.if we were to deregulate the telecommunications market, would we not then be running the risk of having American enterprise, which is at least 10, 15 or 20 times bigger than Canadian enterprise, take over what we call telecommunications in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nord devrait devenir ->

Date index: 2025-02-23
w