Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "république tchèque—semblent se porter " (Frans → Engels) :

Les trois nouveaux adhérents—la Pologne, la Hongrie et la République tchèque—semblent se porter fort bien.

The three new countries that have come in—Poland, Hungary, and the Czech Republic—seem to be doing very well.


Par ailleurs, dans les pays de la cohésion comme dans les futurs Etats membres, beaucoup moins de personnes semblent participer à des programmes de formation permanente que dans le reste de l'Union (moins de 20% des personnes employées dans les entreprises en Grèce, au Portugal et dans tous les futurs Etats membres à l'exception de la République tchèque et de la Slovénie en 1999), en dépit de la nécessité cruciale de s'adapter aux changements économiques.

Equally, many fewer people in both the cohesion and accession countries seem to participate in continuing training than in the rest of the Union (under 20% of those employed in enterprises in Greece, Portugal and all the accession countries apart from the Czech Republic and Slovenia in 1999), despite the critical need to adapt to economic change.


La Hongrie, la République tchèque et la Lituanie semblent être dans le peloton de tête concernant la transposition dans le droit national de la législation communautaire en matière d'égalité entre les femmes et les hommes.

Hungary, the Czech Republic, and Lithuania appear to be the front runners in passing Community legislation on gender equality into national law.


La directive sur les énergies renouvelables impose à la République tchèque de porter la part d'énergie produite à partir de sources renouvelables à 14 % de la consommation d'électricité brute dans le pays d'ici à 2020.

Under the Renewable Energy Directive, the Czech Republic has a renewables target of 14% of gross electricity consumed in the Czech Republic by 2020.


La République tchèque n’ayant pas donné de suite satisfaisante à cet avis, la Commission a décidé de porter l'affaire devant la Cour de justice.

As no satisfactory reply was received, the Commission has decided to take the case to the Court.


Les rédacteurs du projet de loi semblent penser que si on accélère le système, on pourra lever l'exigence d'un visa pour la République tchèque et le Mexique et peut-être pour d'autres pays.

The bill authors seem to be of the view that by speeding up the system they can lift visas from the Czech Republic and Mexico and perhaps other countries. In my view, that is unrealistic.


Bien qu'elles semblent en bonne voie pour mettre fin à leur situation de déficit excessif d'ici à 2007 et 2008 respectivement, conformément à la recommandation émise par le Conseil, la Slovaquie et la République tchèque sont néanmoins invitées à renforcer leur effort d'ajustement budgétaire, compte tenu notamment des perspectives économiques favorables dont elles bénéficient.

While Slovakia and the Czech Republic seem to be on track to correct their excessive deficits by 2007 and 2008 respectively, as recommended by the Council, they are invited to strengthen the fiscal adjustment effort, also in the light of their favourable economic prospects.


La Commission a reçu des plaintes sur les conditions imposées par la législation tchèque en matière d'immatriculation de voitures d'occasion importées qui paraissent plus strictes que les conditions imposées lors de la réimmatriculation de voitures d'occasion déjà en circulation dans la République tchèque et semblent même interdire l'immatriculation d'une catégorie déterminée de voitures d'occasion importées.

The Commission has received complaints about the conditions imposed by Czech legislation on the registration of imported second hand cars which appear to be stricter than the conditions imposed on the re-registration of second hand cars already circulating in the Czech Republic and seem even to prohibit the registration of a certain category of imported used cars.


Les résultats de croissance de la République tchèque semblent devoir rester stables dans les années à venir.

The Czech Republic’s growth performance is likely to remain stable over the coming years.


D. considérant qu'au vu de la résolution du Parlement européen sur le traité de Nice et l'avenir de l'Union européenne, en général, et de son paragraphe 4, en particulier, il convient de porter à 22 le nombre de députés représentant la République tchèque au Parlement européen, ce qui n'affectera en rien les équilibres institutionnels définis à Nice;

D. having regard to its resolution on the Treaty of Nice and the future of the European Union in general, and in particular to paragraph 4 thereof, the number of Members representing the Czech Republic in the European Parliament should be changed to 22, which would not have a detrimental effect on the institutional balance achieved in Nice,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

république tchèque—semblent se porter ->

Date index: 2021-01-26
w