Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "république de corée se soit beaucoup améliorée " (Frans → Engels) :

Ne perdons pas de vue que, bien que la situation par rapport à la fièvre catarrhale du mouton se soit beaucoup améliorée ces dernières années, cette maladie n’a pas été éradiquée.

We must not lose sight of the fact that, although the bluetongue situation has improved greatly in recent years, the disease has not been eradicated.


3. déplore que la République populaire démocratique de Corée se soit retirée du pacte de non-agression avec la République de Corée, ait fermé son téléphone rouge avec Séoul et ait fermé leur point de passage frontalier commun, en mettant ses troupes de première ligne en alerte en vue d'une éventuelle guerre; se félicite du renforcement des sanctions par le Conseil et par le Conseil de sécurité des Nations unies, le 7 mars 2013, dans la foulée de l'essai nucléaire le plus récent; demande à la République populaire ...[+++]

3. Deplores the fact that the DPRK has scrapped the non-aggression pact with the Republic of Korea, closed its hotline with Seoul and shut their shared border point, placing its front-line troops on alert for a potential war; welcomes the further strengthening of sanctions by the Council and the UN Security Council vote of 7 March 2013 following the most recent nuclear test; calls on the DPRK to choose a constructive path by engaging with the international community, which would be conducive to regional stability and improve the welfare of the North Korean people;


Or, bien que l'industrie nucléaire ait évolué et se soit beaucoup améliorée, l'inflation et l'évolution de la jurisprudence ont entraîné une hausse de la responsabilité éventuelle en cas d'accident.

In the interim, however, while the nuclear industry has evolved and improved dramatically, inflation and our evolving jurisprudence have caused the potential liability for incidents to increase.


N. considérant que la République de Corée a officiellement demandé à ce que la question soit inscrite à l'ordre du jour des débats du Conseil de sécurité des Nations unies alors que dans un courrier adressé au président du Conseil de sécurité des Nations unies, la République populaire démocratique de Corée a décliné toute responsabilité dans l'attaque et engagé le Conseil de sécurité à l'aider à réaliser sa propre enquête,

N. whereas the ROK has formally referred the issue to the UN Security Council for debate, while the DPRK has written to the President of the UN Security Council denying all responsibility for the attack and encouraging the Security Council to help the DPRK carry out its own investigations,


N. considérant que la République de Corée a officiellement demandé à ce que la question soit inscrite à l'ordre du jour des débats du Conseil de sécurité des Nations unies alors que dans un courrier adressé au président du Conseil de sécurité des Nations unies, la République populaire démocratique de Corée a décliné toute responsabilité dans l'attaque et engagé le Conseil de sécurité à l'aider à réaliser sa propre enquête,

N. whereas the ROK has formally referred the issue to the UN Security Council for debate, while the DPRK has written to the President of the UN Security Council denying all responsibility for the attack and encouraging the Security Council to help the DPRK carry out its own investigations,


L'UE se réjouit de ce que la situation des droits de l'homme en république de Corée se soit beaucoup améliorée depuis que les militaires ne sont plus au pouvoir, même s'il reste encore des progrès à faire dans ce domaine.

The EU welcomes the fact that the Republic of Korea's record on human rights has improved considerably since military rule ended, although there is still scope for improvement.


1. L'organisation pour le développement énergétique de la péninsule coréenne (KEDO) a été créée en 1995 par le Japon, la République de Corée et les États-Unis pour aider à la mise en oeuvre de l'accord cadre conclu entre les États-Unis et la République populaire démocratique de Corée (RPDC) aux termes duquel la RPDC a accepté de geler et ultérieurement de démanteler son programme nucléaire existant, 1) en finançant et en construisa ...[+++]

KEDO was established in 1995 by Japan, the Republic of Korea and the United States to assist in implementing the Agreed Framework between the United States and the Democratic Peoples' Republic of Korea (DPRK), under which the DPRK agreed to freeze and ultimately dismantle its existing nuclear programme, by 1) financing and constructing in the DPRK two light-water reactors of the Korean Standard Nuclear Power Plant model and 2) providing the DPRK with an alternative source of energy for heating and electricity production until the first new reactor was completed.


Etant donné que les relations économiques entre l'Union européenne et la république de Corée se sont considérablement améliorées ses dernières années, cette rencontre revêtait une importance toute particulière pour les deux parties.

This meeting was of particular importance to both sides given that economic relations between the European Union and the Republic of Korea have improved considerably in the past few years.


Bien que, huit mois plus tard, la situation interne se soit beaucoup améliorée, le peuple angolais a encore beaucoup d'épreuves à affronter.

Although the internal situation is a great deal better eight months after the end of the war, the Angolan people are still suffering many hardships.


Elle souligne qu'aucun traité de paix se substituant à l'accord d'armistice ne pourra être négocié sans que le gouvernement de la République de Corée y soit associé.

It emphasizes that no peace treaty to replace the armistice agreement can be negotiated without the involvement of the Government of the Republic of Korea.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

république de corée se soit beaucoup améliorée ->

Date index: 2023-12-23
w