Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réponses aux questions que nous posons depuis » (Français → Anglais) :

Nous convergeons également sur les principes communs qui guideront notre réponse aux questions que soulève la situation unique en Irlande.

We are also converging on the common principles which will guide our response to the questions on the unique situation of Ireland.


C'est ensemble que nous posons ces questions.

Together we will ask these questions.


Le ministre des Ressources naturelles en expose de plus en plus, surtout dans ses allocutions à l'industrie et dans ses réponses aux questions que nous posons à la Chambre.

The specifics are becoming increasingly apparent, as laid forth by the Minister of Natural Resources mostly in speaking to industry and in response to questions that we raise in the House.


La question fondamentale à laquelle nous devons apporter une réponse est de savoir si ce jour-là, le 29 mars 2019 à minuit, nous aurons bien organisé le retrait ordonné du Royaume-Uni ou si le Royaume-Uni quitte l'Union européenne sans accord, avec toutes les conséquences que nous avons déjà expliquées.

The fundamental question for which we need an answer is whether on this day, the United Kingdom will leave the European Union in an orderly manner, with an agreement, or whether the United Kingdom will leave the European Union with no deal, the consequences of which we have already explained.


Le secrétaire parlementaire a carrément mis le gouvernement dans l'embarras en étant incapable de fournir la moindre réponse à cette question, que nous posons depuis six mois déjà.

The parliamentary secretary has just totally embarrassed his government by having absolutely no answer to that.


Il est à espérer que le gouvernement et le ministre des Finances nous fourniront un jour de vraies réponses aux questions que nous posons depuis longtemps sur la raison pour laquelle l'ex-premier ministre, le député de LaSalle—Émard, a supprimé des échappatoires et des paradis fiscaux, mais pas ceux de la Barbade.

I would hope that the government and the Minister of Finance would be prepared to come back to this chamber with some more definitive answers to questions we have been raising for a long time about why the former prime minister, the member for LaSalle—Émard, closed some tax loopholes and tax havens but he did not close the Barbados.


(Le cas échéant, des informations sur l’éventuelle fourniture de services de conseil:) [(Après avoir évalué vos besoins et votre situation, nous vous recommandons de contracter ce crédit immobilier/Nous ne vous recommandons pas de contracter un crédit immobilier en particulier. Toutefois, sur la base des réponses que vous avez apportées à certaines questions, nous vous adresson ...[+++]

(Where applicable information as to whether advisory services are being provided:) [(We recommend, having assessed your needs and circumstances, that you take out this mortgage./We are not recommending a particular mortgage for you. However, based on your answers to some questions, we are giving you information about this mortgage so that you can make your own choice.)]


(Le cas échéant [informations sur l’éventuelle fourniture de conseils]) [(Après avoir évalué vos besoins et votre situation, nous vous recommandons de contracter ce crédit immobilier/Nous ne vous recommandons pas de contracter un crédit immobilier en particulier. Toutefois, sur la base des réponses que vous avez apportées à certaines questions, nous vous adressons des i ...[+++]

(Where applicable [information as to whether advisory services are being provided]) [(We recommend, having assessed your needs and circumstances, that you take out this mortgage./We are not recommending a particular mortgage for you. However, based on your answers to some questions, we are giving you information about this mortgage so that you can make your own choice.)]


Ce groupe pourrait donner des conseils aux Canadiens pour prévenir les maladies du coeur et le cancer, et mettre en place un environnement de recherche pour répondre aux questions que nous posons depuis longtemps.

We need this group to tell Canadians some of the things that they perhaps could be doing to prevent heart disease and cancer, and also to develop a research environment to answer the questions that we have long been asking.


Mme Suzanne Tremblay (Rimouski—Mitis, BQ): Monsieur le Président, dans l'affaire du «peppergate», le gouvernement ne cesse depuis le début de la semaine de nous répéter que la Commission des plaintes du public, de la GRC, aura des réponses à toutes les questions que nous posons depuis le début de cette affaire.

Mrs. Suzanne Tremblay (Rimouski—Mitis, BQ): Mr. Speaker, in connection with the “peppergate” affair, the government repeatedly told us all week that the RCMP public complaints commission will have all the answers to the questions we have been asking since the beginning of this affair.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réponses aux questions que nous posons depuis ->

Date index: 2021-09-17
w