Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réponse démontre clairement » (Français → Anglais) :

Cette réponse et cette intervention démontrent clairement que les conservateurs n'ont aucun intérêt réel à aider l'ensemble du pays sur le plan économique et qu'ils ont beaucoup plus d'intérêt à promouvoir leur propre politique qui se base bien davantage sur de l'idéologie que sur une crédibilité économique clairement démontrée.

This response and these comments clearly show that the Conservatives have no real interest in helping the whole country economically and that they have much more interest in promoting their own policy, which is based more on ideology than on clearly demonstrated economic credibility.


Monsieur le Président, cette réponse démontre clairement que le gouvernement conservateur ne comprend pas les conséquences de son inaction.

Mr. Speaker, that answer clearly shows that the Conservative government does not understand the consequences of its inaction.


A. considérant que le nombre de migrants et de demandeurs d'asile qui sont arrivés en Europe par mer à ce jour en 2015 atteint presque le quart de million, selon l'Organisation internationale pour les migrations (OIM), et que, selon Frontex, le nombre de cas de franchissement illégal des frontières entre janvier et juillet 2015 sur la route des Balkans occidentaux s'élevait à 102 342, ce qui démontre très clairement que la pression migratoire constitue un défi aux dimensions européennes qui exige une réponse européenne;

A. whereas the number of migrants and asylum seekers who have arrived in Europe by sea so far in 2015 is now approaching a quarter of a million, according to the International Organisation for Migration (IOM), and whereas, according to FRONTEX, the number of illegal border crossings between January and July 2015 via the Western Balkan route was 102 342, making it abundantly clear that migratory pressure is a challenge of European dimensions requiring a European response;


Monsieur le Président, la réponse du ministre démontre clairement qu'il ne soucie pas de l'environnement.

Mr. Speaker, the minister's response clearly demonstrates that he does not care about the environment.


Monsieur le Président, cette réponse nous démontre clairement que les conservateurs ne sont pas en mesure de protéger les meilleurs intérêts des Canadiens quand ils signent des accords commerciaux.

Mr. Speaker, that response clearly demonstrates that the Conservatives are incapable of standing up for Canadians when it comes to signing trade agreements.


258. souligne que le soutien spécifique à certaines activités agricoles devrait être fondé sur une interprétation stricte des dispositions de l'article 68 et que les nouveaux actes délégués devraient exiger que l'octroi d'un tel soutien couplé soit dûment justifié auprès de la Commission et contrôlé par cette dernière; relève que, afin de pouvoir assumer la responsabilité finale qui est la sienne dans le cadre de la gestion partagée, la Commission devrait jouer un rôle plus actif dans l'établissement des critères régissant la mise en œuvre des mesures ainsi que dans l'évaluation comparative des mesures afin d'éviter des variations de prix extrêmes et inexpliquées, comme celles identifiées dans les exemples relatifs aux caprins figurant dan ...[+++]

258. Specific support for certain agricultural activities should be based on a strict understanding of the provisions of Article 68 and the new delegated acts should require that the granting of such coupled support should be adequately justified to the Commission and checked by it; notes that to be able to assume its ultimate responsibility under the system of shared management, the Commission should play a more active role in establishing the criteria governing the implementation of the measures, and in assessing measures in a comparative way to avoid unexplained and extreme variations in prices, such as those identified in the exampl ...[+++]


Abstraction faite de la plausibilité générale de l’adoption de mesures efficaces par les États membres, les indications concrètes recueillies quant à leurs intentions, y compris leurs réponses à la consultation publique et les projections effectuées sur la base de l’ensemble des informations disponibles, démontrent clairement que des actions isolées à l’échelon national n’atteindront pas l’objectif d’une représentation plus équilibrée des hommes et des femmes dans les conseils des entreprises, conformément aux objectifs stratégiques e ...[+++]

Irrespective of the general possibility for Member States to act efficiently, the concrete indications of Member States regarding their intentions, including their replies to the public consultation and the projections based on all available information, clearly demonstrate that action by Member States individually will not achieve the objective of a more balanced gender representation on company boards in line with the policy objectives set out in this proposal by 2020 or at any point in the foreseeable future.


Par conséquent, je crois fermement que les solutions financières ne sont pas la réponse, ce que démontre clairement d’ailleurs les résultats médiocres obtenus à ce jour par les projets financés par l’Union afin d’améliorer la situation socio-économique des Roms.

As a consequence, I firmly believe that financial solutions are not the answer, which is anyway clear from the unimpressive overall results of the EU-funded projects to date aimed at improving the socio-economic situation of the Roma.


La réponse qu'ils ont obtenue démontre clairement que les représentants qu'ils ont envoyés à Ottawa se soucient bien peu de la précarité de leur situation.

The answer they got showed how little their elected representatives in Ottawa care about their uncertain situation.


Cela démontre bien que la crise est déjà en train de toucher clairement l’économie réelle et c’est pourquoi je propose à la Commission que nous examinions l’une des réponses et que nous réexaminions la loi sur les aides d’État, que nous sommes déjà en train d’abandonner en ce qui concerne les banques et qui n’a soudain plus aucun effet, afin de la modifier à la lumière de la crise actuelle.

This shows that the crisis is already hitting the real economy in no uncertain terms and therefore I propose to the Commission that we take a look at one of the responses and investigate the law on subsidies, which we are now abandoning as far as the banks are concerned and that suddenly has no effect any more, and change it in light of the present crisis.


w