Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «répondu qu'il avait pris lui-même » (Français → Anglais) :

Lorsque des mesures de protection sont déclarées exécutoires dans un autre pays, chaque pays doit les exécuter comme s’il les avait adoptées lui-même, et ce, en appliquant sa loi.

When protection measures are declared enforceable in another country, that country must enforce them as if it had taken them itself, and do so in accordance with its own law.


Lorsque des mesures de protection sont déclarées exécutoires dans un autre pays, chaque pays doit les exécuter comme s’il les avait adoptées lui-même, et ce, en appliquant sa loi.

When protection measures are declared enforceable in another country, that country must enforce them as if it had taken them itself, and do so in accordance with its own law.


À ce moment-là, mon collègue le ministre des Affaires étrangères lui a répondu qu'il avait pris lui-même les décisions finales concernant tous les projets.

At that time, my hon. colleague, the Minister of Foreign Affairs, indicated that he made the final decisions on all projects.


Frontex a répondu qu'elle avait pris plusieurs mesures, notamment la création d'une stratégie concernant les droits fondamentaux, d'un poste de responsable des droits fondamentaux et de codes de conduite applicables à ses opérations.

Frontex replied that it had taken several measures, including the creation of a fundamental rights strategy, a fundamental rights officer and codes of conduct for its operations.


Toutefois, la personne m'a également précisé qu'on aurait répondu immédiatement à l'électeur s'il avait appelé lui-même, mais que si c'est un député de l'opposition qui pose la question, la réponse est filtrée.

However, I was also told specifically by this person that if a constituent had called directly he or she would have been given the answer immediately, but if members of Parliament who are in opposition ask the question, we have to be sanitized in terms of what can be said to us.


Par lettre du 11 mai 2007, M. Meierhofer a introduit une demande de réexamen de la décision du 10 mai 2007, considérant, par référence au compte rendu qu’il avait lui-même rédigé à la suite de l’épreuve orale, qu’il avait répondu correctement à au moins 80 % des questions posées au cours de cette épreuve.

By letter of 11 May 2007, Mr Meierhofer submitted a request for review of the decision of 10 May 2007, taking the view, with reference to the report which he himself had drawn up following the oral test and which is annexed to the application, that he had answered correctly at least 80% of the questions during that test.


1. En cas de mort et de blessures de voyageurs, le transporteur est, en outre, responsable du dommage résultant de la perte totale ou partielle ou de l’avarie des objets que le voyageur avait, soit sur lui, soit avec lui comme colis à main; ceci vaut également pour les animaux que le voyageur avait pris avec lui. L’article 26 s’applique par analogie.

1. In case of death of, or personal injury to, passengers the carrier shall also be liable for the loss or damage resulting from the total or partial loss of, or damage to, articles which the passenger had on him or with him as hand luggage; this shall apply also to animals which the passenger had brought with him.


67 S’agissant de la violation de l’article 27, paragraphe 2, de la réglementation FID, le requérant fait observer que, à la suite de sa lettre du 21 avril 2003 (voir point 43 ci-dessus), dans laquelle il avait relevé que la réglementation FID avait été incorrectement appliquée à son égard, et compte tenu du fait qu’aucun accord n’était intervenu entre le secrétaire général et lui-même, cette question aurait dû être renvoyée aux questeurs conformément à cet article afin que ces derniers prennent une décision après consultation du secré ...[+++]

67. With regard to the breach of Article 27(2) of the Rules Governing the Payment of Expenses and Allowances, the applicant observes that, as a result of his letter of 21 April 2003 (see paragraph 43 above), in which he had pointed out that the Rules Governing the Payment of Expenses and Allowances had been incorrectly applied in his regard, and given that no agreement had been reached between the Secretary-General and himself, the matter should have been referred to the Quaestors in accordance with that article for them to take a decision after consulting the Secretary-General and, where appropriate, the President or the Bureau.


Cela va à l'encontre de l'engagement que le premier ministre avait pris lui-même à la suite de la conférence des premiers ministres de septembre 2000.

This is contrary to the Prime Minister's own commitment made following the first ministers conference in September 2000.


Lorsque le gouvernement a dit qu'il allait protéger les infrastructures essentielles, le secteur privé a répondu qu'il n'avait pas attendu le gouvernement et qu'il avait déjà lui-même assuré cette protection, mais qu'il avait besoin d'être davantage proactif.

When the government said that they would protect the critical infrastructure, the private sector said that they had not waited for the government but had already done so themselves, but they needed to move from a reactive to a proactive position.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répondu qu'il avait pris lui-même ->

Date index: 2022-09-17
w