Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avait pris une telle ampleur

Traduction de «voyageur avait pris » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’avion qu’il avait pris en Europe pour se rendre au Forum social mondial, au Brésil, a été détourné, non pas parce qu’il constituait une menace pour la sécurité, mais parce qu’il avait fait campagne contre le transfert, aux autorités américaines, de renseignements sur les voyageurs européens.

His flight from Europe to the World Social Forum in Brazil was diverted, not because he was a security threat but because he campaigned against the transfer of European travellers' information to U.S. authorities.


1. En cas de mort et de blessures de voyageurs, le transporteur est, en outre, responsable du dommage résultant de la perte totale ou partielle ou de l’avarie des objets que le voyageur avait, soit sur lui, soit avec lui comme colis à main; ceci vaut également pour les animaux que le voyageur avait pris avec lui. L’article 26 s’applique par analogie.

1. In case of death of, or personal injury to, passengers the carrier shall also be liable for the loss or damage resulting from the total or partial loss of, or damage to, articles which the passenger had on him or with him as hand luggage; this shall apply also to animals which the passenger had brought with him.


1. En cas de mort et de blessures de voyageurs, le transporteur est, en outre, responsable du dommage résultant de la perte totale ou partielle ou de l’avarie des objets que le voyageur avait, soit sur lui, soit avec lui comme colis à main; ceci vaut également pour les animaux que le voyageur avait pris avec lui. L’article 26 s’applique par analogie.

1. In case of death of, or personal injury to, passengers the carrier shall also be liable for the loss or damage resulting from the total or partial loss of, or damage to, articles which the passenger had on him or with him as hand luggage; this shall apply also to animals which the passenger had brought with him. Article 26 shall apply mutatis mutandis.


1. En cas de mort et de blessures de voyageurs le transporteur est, en outre, responsable du dommage résultant de la perte totale ou partielle ou de l'avarie des objets que le voyageur avait, soit sur lui, soit avec lui comme colis à main; ceci vaut également pour les animaux que le voyageur avait pris avec lui. L'article 26 s'applique par analogie.

1. In case of death of, or personal injury to, passengers the carrier shall also be liable for the loss or damage resulting from the total or partial loss of, or damage to, articles which the passenger had on him or with him as hand luggage; this shall apply also to animals which the passenger had brought with him. Article 26 shall apply mutatis mutandis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. En cas de mort et de blessures de voyageurs le transporteur est, en outre, responsable du dommage résultant de la perte totale ou partielle ou de l'avarie des objets que le voyageur avait, soit sur lui, soit avec lui comme colis à main; ceci vaut également pour les animaux que le voyageur avait pris avec lui. L'article 26 s'applique par analogie.

1. In case of death of, or personal injury to, passengers the carrier shall also be liable for the loss or damage resulting from the total or partial loss of, or damage to, articles which the passenger had on him or with him as hand luggage; this shall apply also to animals which the passenger had brought with him. Article 26 shall apply mutatis mutandis.


Bien sûr, il n'y avait pas d'avions à l'époque de ces voyageurs, mais Peter a pris le bateau et même la motocyclette pour se rendre à beaucoup d'endroits qu'il a visités.

Mind you, they did not have airplanes then, but many of the places Peter visited, he travelled by boat and even motorcycle, and I believe even biked a bit.


C’est ce même parti pris qui l’amène à vanter la dérégulation du secteur aérien, en la présentant, contre toute réalité, comme bénéfique aux voyageurs, alors qu’elle avait pour seul but de permettre aux compagnies d’accroître leurs profits, et que cela a aussi eu pour conséquence d’accroître la gabegie dans ce secteur, dont les premières victimes sont les travailleurs et les usagers du transport aérien.

In the same way, he extols the merits of deregulation of the air transport sector, presenting it, against all evidence, as of benefit to travellers, whereas its sole purpose is to allow airlines to increase their profits. It has also served to increase the chaos in the sector, the primary victims of which are those working in the sector and air transport users.


Alors que le chemin de fer avait incontestablement une vocation commerciale importante, nos ancêtres ont également pris conscience de la nécessité qu'il soit au service du bien public, c'est-à-dire qu'il permette le transport des marchandises et des voyageurs à un coût raisonnable.

Though the railroad very clearly had important commercial applications, our forefathers also realized that applications had to serve the social good of the time, allowing for the transportation of materials and people at a reasonable cost.


M. Paul Szabo: Je crois que bien des Canadiens voudraient féliciter Air Canada d'avoir su faire face à la situation que nous a rappelée le ministre lorsqu'il est venu témoigner: Canadien avait des liquidités pour deux jours seulement, 16 000 emplois étaient en jeu et beaucoup de voyageurs avaient pris des engagements pour la saison des fêtes.

Mr. Paul Szabo: Probably a lot of Canadians out there would want to say congratulations to Air Canada for dealing with the situation the minister reminded us all about when he was here, when Canadian had two days of cash, 16,000 jobs on the line and a bunch of Christmas travellers with a lot of commitments.


Le sénateur Angus: J'ai été frappé par l'exemple que vous nous avez donné hier d'un voyageur qui avait pris l'avion à New York pour se rendre à Londres via un aéroport canadien.

Senator Angus: I was intrigued by the example you gave yesterday of a traveller who originated in New York, flying to London via a Canadian airport.




D'autres ont cherché : avait pris une telle ampleur     voyageur avait pris     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voyageur avait pris ->

Date index: 2024-09-13
w