Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «répondre—c'est que notre greffière ou nos recherchistes vous fassent » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président de la Chambre, monsieur le greffier, monsieur le sergent d'armes, c'est toujours avec plaisir que nous vous accueillons à notre comité pour répondre à nos questions, puisque c'est une des rares occasions où nous pouvons adresser des questions au Président de la Chambre et obtenir de lui des réponses.

Mr. Speaker of the House, Mr. Clerk, Mr. Sergeant-at-Arms, it's always a pleasure to welcome you to our committee to respond to our questions, since this is one of the rare opportunities we may ask questions of the Speaker of the House and receive answers.


M. Réal Ménard: Ce que j'aimerais—parce que c'est une question à laquelle ce comité va devoir répondre—c'est que notre greffière ou nos recherchistes vous fassent parvenir les deux ou trois mémoires d'académiciens.

Mr. Réal Ménard: I would like it if—because this is a question that this committee will have to answer—our clerk or our researcher could send you the two or three briefs submitted by the academics.


Même s'ils n'ont pu répondre à toutes nos questions, ils ont fait preuve de diligence. En outre, Mme Lynn Gordon, notre greffière, vous a déjà distribué plusieurs documents, et nous lui en sommes reconnaissants.

While they could not answer all of our questions, they have been diligent in getting back to us; and our clerk, Lynn Gordon, has already circulated a fair bit of material, for which we thank her as well.


J'aimerais vous aviser qu'une note vous a été envoyée, le 5 novembre 2004, pour vous annoncer que deux employés ont été affectés à notre comité, soit M. Doug Ward et Mme Joann Garbig, pour nous aider à rédiger toute modification que nous aimerions apporter ou pour répondre à nos questions techniques concernant le projet de loi. Vos bureaux, ain ...[+++]

For the information of the members, there was a memorandum sent to you on November 5, 2004, giving the information that there are two personnel assigned to the committee, Mr. Doug Ward and Ms. Joann Garbig, who can assist you with the amendments you might wish to make or any technical questions you might have regarding the legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répondre—c'est que notre greffière ou nos recherchistes vous fassent ->

Date index: 2022-08-19
w