Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "répondre maintenant peut-être la commissaire pourrait-elle " (Frans → Engels) :

J'ai déposé un projet de loi sur la création d'un poste de commissaire à la pauvreté. Ce commissaire pourrait répondre à toutes les questions qu'on se pose, par exemple quelles sommes donnait-on auparavant, quelles sommes accordons-nous maintenant, et quels sont les effets de différents programmes ayant pour but d'enrayer la pauvreté.

I have tabled a bill calling for the appointment of a poverty commissioner who would be responsible for answering all of our questions, such as: how much money was earmarked for the program, how much do we now spend and what impact have the different programs designed to reduce poverty had?


Qui sait, peut-être cette nuit pourrait-elle donner à des petites filles et à des petits garçons l'envie de devenir les brillants scientifiques de demain?» a déclaré Androulla Vassiliou, la commissaire européenne chargée de l'éducation, de la culture, du multilinguisme et de la jeunesse.

Who knows, perhaps it might also inspire some girls and boys to become brilliant scientists of the future," said Androulla Vassiliou, European Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth.


La Commissaire pourrait-elle peut-être aborder ce point pour moi?

Could the Commissioner perhaps address that point for me please?


- Plutôt que de répondre maintenant, peut-être la commissaire pourrait-elle en prendre note et communiquer ultérieurement la position de la Commission au député.

– Rather than replying now, perhaps the Commissioner could take note of that and communicate the Commission's view to the Member later.


Peut-être la commissaire pourrait-elle expliquer en quoi ces circonstances pourraient consister.

Perhaps the Commissioner might outline what those circumstances might be.


Peut-être la commissaire pourrait-elle faire savoir de notre part au commissaire Verheugen que pour sa peine, il devra accélérer davantage encore le processus.

Perhaps the Commissioner could take back the message that the penalty for Commissioner Verheugen is to speed up the process even more.


Telle qu'elle est maintenant rédigée, le premier ministre pourrait demander au nouveau commissaire d'enquêter sur la conduite d'un de ses ministres ou d'un autre titulaire de charge publique, et même si le commissaire constatait que le ministre avait enfreint la loi sur les conflits d'intérêts proposée, son rapport pourrait rester secret et n'être divulgué qu'au premier ministre.

As drafted, a prime minister could have asked the new commissioner to investigate conduct by one of his ministers or other public office holders, and even if the commissioner conducted an investigation and found that the minister had violated the proposed conflict of interest act, that report could have remained secret, disclosed only to the prime minister.


Si madame le leader du gouvernement ne peut pas répondre maintenant, obtiendra-t-elle une réponse? Ou si elle peut répondre maintenant, peut-elle préciser quand on apaisera ces inquiétudes et quand les producteurs auront la certitude de pouvoir se prononcer par référendum, comme le veut la loi?

If the Leader of the Government cannot give the answer now, will she seek an answer, or if she can give an answer now, will she indicate when these concerns will be addressed and producers can be satisfied that they will have their proper say in a plebiscite as called for by the legislation?


Les questions que j'adresse à la commissaire, auxquelles elle pourrait vouloir répondre maintenant ou plus tard, sont les suivantes : premièrement, ne pense-t-elle pas que la situation relative à cette directive démontre la nécessité d'une estimation d'impact beaucoup plus complète pour accompagner une législation telle que celle-ci ?

My questions to the Commissioner, which she might like to consider answering either now or later at some time, are, first: does she not agree that the situation in this directive proves the need for a much more thorough impact assessment to accompany legislation such as this?


Dans cette optique, madame le leader du gouvernement pourrait-elle nous dire quand on lui a fait savoir que le gouvernement avait effectué une analyse des risques pour ce qui est de la division du marché et des coûts éventuels connexes. Nous comprendrons si elle ne peut pas répondre, mais nous espérons tout de même qu'elle pourra s'informer.

Against that background, will the Leader of the Government tell us — and if she cannot that is understandable, but if she could find out that would be appreciated — when she was told that a risk analysis had in fact been completed by the government on the split procurement and the associated contingency costs?


w