Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «répondre assez régulièrement » (Français → Anglais) :

Le président : Je pense qu'il vous reste assez de temps pour répondre à la question du sénateur Enverga visant à savoir si, à votre avis, en plus de la formation médicale régulière, il faudrait offrir aux fournisseurs de soins de santé dans les réserves une formation spéciale qui tiendrait compte des besoins des collectivités.

The Chair: As to Senator Enverga's question, I think we have time for you to respond with your views on the need for special training for health care providers on reserves that is sensitive to the community in addition to their normal medical training.


Au Québec, il y a en ce moment une situation de crise qui exige que des investissements majeurs soient faits maintenant pour rattraper l'arriéré, car nous sommes d'avis que cela devrait faciliter le processus national et en faire partie, processus qui nous permettra de répondre assez régulièrement à nos besoins.

The requirement in Quebec is that the crisis situation we are currently living through requires that major investments be made now to deal with the backlog, this with a view that this should facilitate and become a part of a national process that will allow us to meet our needs on a fairly regular basis.


À titre d'exemple, les États-Unis ont réduit leur capacité permanente en Islande, et le centre des opérations qui était établi là-bas depuis assez longtemps n'est plus une présence permanente, et l'OTAN envoie des avions en rotation en Islande régulièrement — ils ne sont pas là en permanence — pour répondre en partie aux besoins de l'Islande en matière de souveraineté et de sécurité aériennes.

As an example, the U.S. drew down its permanent presence in Iceland, and the operations centre that had been established there for quite some time has been stood down as a permanent presence, and NATO then rotates aircraft in and out of Iceland on a regular basis — it is not permanent — to provide for some of the air sovereignty and security that Iceland needs.


Le sénateur Meighen : Vous ne voudrez sans doute pas répondre à la question suivante mais la raison en est-elle que le force régulière ne veule pas prêter son équipement ou qu'il n'y a pas assez d'équipement?

Senator Meighen: You will not want to answer this, but is that because the regulars do not want to let it go, or is it because there is a shortage of equipment per se?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répondre assez régulièrement ->

Date index: 2024-07-23
w