Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «répondons que non car celles-ci appartiennent » (Français → Anglais) :

Nous leur répondons que non car celles-ci appartiennent à des intérêts basés au sud, c'est-à-dire à des gens se trouvant à des centaines de milliers de milles de là et qui ne pêchent pas eux-mêmes.

We are saying no, they belong to the southern interests, people hundreds of thousands of miles away who are not even doing the fishing themselves.


Lors d'une telle évaluation, les associations de juristes devraient être consultées, car celles-ci savent si le nombre de juges bilingues affecte ou non l'accès à la justice de justiciables francophones dans leur province.

In such an assessment, the lawyers associations should be consulted because they know whether the number of bilingual judges affects access to justice for francophone litigants in their province.


Toutefois, nous devons profiter des compétences scientifiques et technologiques des régions car elles ont développé des réseaux d’innovation et des pôles de compétitivité, et l’innovation et l’efficacité dont elles font preuve dépassent celles des pays auxquels elles appartiennent.

However, we need to make use of the scientific and technological skills of the regions, which have developed innovation networks and competitiveness clusters, and whose innovation and effectiveness exceeds those of their countries.


Bien sûr, celles-ci appartiennent au gouvernement et non au Parlement.

Of course, the government, not Parliament, takes binding action.


Sur ce dernier aspect, un registre qui ferait en sorte qu'un individu se retrouverait stigmatisé au sein d'une communauté serait des plus nuisible et aliénerait pratiquement toute chance de réhabilitation, car celle-ci s'effectue par la réinsertion et non pas par l'exclusion (1120) D'ailleurs, parmi les grands principes de l'appareil de justice pénale, on retrouve notamment, et je cite: 1) Les droits et la dignité des personnes impliquées dans le processus correctionnel doivent être respectés et maintenus en tout temps; 2) Le délinquant demeure membre de la société et ne perd que les droits et privilèges qui lui ...[+++]

In the latter regard, a registry that stigmatized an individual within a community would be very harmful and eliminate practically any chance of rehabilitation, which comes about through an individual's return to the community, not through his exclusion from it (1120) Incidentally, the following are included among the guiding principles of the criminal justice system, and I quote: first at all times the rights and dignity of all those involved in the correctional process must be respected and upheld; second, the offender remains a member of society and forfeits only those rights and privileges which are expressly taken away by statute o ...[+++]


- (PT) J’ai voté pour ce rapport car je pense que, grâce à l’initiative de la France, la connaissance de la réalité juridique et judiciaire des États membres et de la Communauté s’améliorera, ainsi que, par voie de conséquence, l’engagement de tous ceux qui, dans le cadre de l’Union européenne et de ses États membres, appartiennent au corps judiciaire - c’est-à-dire les juges, les magistrats du Ministère public, les avocats et, éventuellement, les fonctionnaires de police investis de fonctions identiques à ...[+++]

– (PT) I voted in favour of this report because I believe that the French initiative under our consideration will improve our knowledge of the legal and judicial situation of the Member States and of the Community and, consequently, the performance of all members of the judiciary in the European Union and its Member States – judges, magistrates, lawyers and, possibly, police officers with duties similar to those of a magistrate.


Cet amendement est proposé pour tenter de contraindre tous les ministres à permettre aux archivistes d'avoir accès à ces documents, car ceux-ci appartiennent en réalité aux Canadiens et au gouvernement du Canada, et non pas à des ministres particuliers.

This amendment is brought forward in an effort to force all ministers to allow the archivists to have access to this material because it really belongs to the people of Canada and to the Government of Canada, not to individual ministers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répondons que non car celles-ci appartiennent ->

Date index: 2021-11-23
w