Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous leur répondons que non car celles-ci appartiennent " (Frans → Engels) :

Nous leur répondons que non car celles-ci appartiennent à des intérêts basés au sud, c'est-à-dire à des gens se trouvant à des centaines de milliers de milles de là et qui ne pêchent pas eux-mêmes.

We are saying no, they belong to the southern interests, people hundreds of thousands of miles away who are not even doing the fishing themselves.


C'est un concept qui a été beaucoup étudié et je me contenterai de dire qui, à l'heure actuelle, on estime que la suppression unilatérale des divers tarifs et obstacles discriminatoires s'accompagne d'une croissance économique accrue, car celle-ci se réalise non pas dans un marché fermé, mais bien en permettant aux industries d'accroître leur spécialisation et leur compétitivité.

A lot of research has gone into it, and suffice to say, where it stands now is that unilateral removals of the various tariff and discriminatory barriers actually correlate to increased economic growth, because how economic growth is achieved is not by trying to keep a lock on a market, but by allowing those industries to increase the degree of their specialization and their competitiveness.


Nous croyons que la concurrence permet d'offrir des produits et des services de meilleure qualité aux consommateurs, car celle-ci leur donne du choix.

We think competition provides better products and services to individuals because they have more choice.


Lors d'une telle évaluation, les associations de juristes devraient être consultées, car celles-ci savent si le nombre de juges bilingues affecte ou non l'accès à la justice de justiciables francophones dans leur province.

In such an assessment, the lawyers associations should be consulted because they know whether the number of bilingual judges affects access to justice for francophone litigants in their province.


C’est pourquoi nous pensons qu’une sécurité alimentaire complète ne peut résulter de proclamations et de résolutions, aussi avancées soient-elles, car celles-ci ne peuvent et ne veulent pas toucher au mode de production capitaliste.

That is why we believe that we cannot achieve complete food safety with communications and resolutions, however progressive they may be, because they cannot and will not touch capitalist methods of production.


Nous avons besoin, au niveau communautaire, d’une législation qui ne laisse plus aucune place aux zones d’ombres juridiques. Car celles-ci sont exploitées, sans scrupules, par des individus animés d’une certaine énergie criminelle - comme l’a formulé de façon très juste notre Premier ministre.

We need legislation at Community level that leaves no room for legal grey areas, which are shamelessly exploited by people who – as our Prime Minister trenchantly expressed it – possess a certain criminal energy.


Nous pensons aussi qu'il serait judicieux d'en exclure la manutention du fret, car celle-ci ne favorise nullement la concurrence.

We also believe it would be wise to delete the handling of cargo, since it does not in any way benefit competition.


Parfois, notre commission reçoit effectivement des plaintes d'organisations demandant que l'on évalue les incidences sur l'environnement car celles-ci ne disposent pas des ressources nécessaires pour vraiment participer au projet. Nous devons absolument nous pencher sur ce problème, du moins au niveau des États membres.

Sometimes we find complaints come to our committee effectively to have those environmental impact assessments assessed, because those organisations lack the resources to fully participate within the planning process and it is vital that we look at that, certainly at Member State level.


La Commission est, en revanche, en désaccord avec le rapport de la commission juridique et du marché intérieur car celle-ci nous demande de prendre une initiative législative visant à aligner le coût des paiements transfrontaliers sur celui des paiements nationaux.

We cannot, on the other hand, endorse the report by the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, because this Committee is asking us to take a legislative initiative to bring the costs of cross-border payments in line with those for domestic payments.


Le problème actuellement, c'est que nous avons donné à ce groupe d'élite d'investisseurs—c'est vraiment d'eux qu'il est question; et non pas des spéculateurs à bretelles rouges qui ne sont finalement que des courtiers rémunérés, nous visons les individus qui possèdent la richesse, car celle-ci est entre les mains d'une poignée d'heureux élus—donc nous avons confié à ces gens le droit de placer leur argent pa ...[+++]

The problem now, though, is that we've given this elite group of investors—that's who we're talking about; it's not the red-suspender speculators who are just paid traders, it's the individuals who actually own the financial wealth, which by and large is mostly owned by a small elite—the right to move their money around wherever they want, whenever they want, regardless of the harm it causes in its wake.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous leur répondons que non car celles-ci appartiennent ->

Date index: 2020-12-30
w