Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réjouis que nous ayons finalement trouvé " (Frans → Engels) :

Je me réjouis que nous ayons été en mesure d’autoriser la création de l’entreprise commune entre Vodafone et Liberty Global aux Pays-Bas.

I am pleased that we have been able to approve the creation of the joint venture between Vodafone and Liberty Global in the Netherlands.


Je me réjouis que nous ayons le soutien des 28 ministres européens des transports pour améliorer les relations dans le domaine de l’aviation avec certains de nos principaux partenaires.

I am pleased that we have the support from the 28 EU Transport Ministers to upgrade Europe's aviation relations with some of our key partners.


«Je suis très heureuse que nous ayons trouvé une solution ambitieuse et viable pour éliminer des chaînes d'approvisionnement les minerais issus de zones de conflit», a déclaré Cecilia Malmström, commissaire chargée du commerce, après le vote.

"I'm very glad we now have an ambitious, workable solution to eliminate conflict minerals from supply chains," said Commissioner for Trade Cecilia Malmström after the vote".


Je suis contente que nous ayons trouvé une solution qui rend possible cette acquisition, tout en garantissant le maintien de la concurrence».

I am glad we have found a solution that allows this takeover to proceed, while ensuring that competition is preserved".


Madame la Présidente, je me réjouis que nous ayons finalement amené le député à l'admettre.

Madam Speaker, I am very glad we finally dragged it out of the hon. member.


C'est pourquoi je me réjouis que nous ayons finalement trouvé ensemble un moyen de corriger le déséquilibre du projet de budget en faveur des priorités unanimes de cette Assemblée, en faveur de l'emploi et de la cohésion sociale, et j'en remercie nos collègues de la commission des budgets et, en particulier, le rapporteur général, même si, naturellement, certains souhaits de la commission de l'emploi et des affaires sociales restent en souffrance.

I am therefore pleased, and would like to take this opportunity to thank the members of the Committee on Budgets, and above all, the general rapporteur, for the fact that we have at last worked out a joint plan on how to rectify the difficulties attending this draft budget, with a view to accommodating Parliament’s clear priorities, and boosting employment and social cohesion, although, naturally the situation still leaves something to be desired from the point of view of the Committee on Employment and Social Affairs.


Je me réjouis que nous ayons à présent une solution garantissant, d'une part, un approvisionnement de sang suffisant et, d'autre part, la sécurité de cet approvisionnement, grâce à la recherche, par des test approfondis, d'une contamination éventuelle par des maladies transmissibles, et au contrôle des donneurs.

I am satisfied we now have a solution that guarantees on the one hand, a sufficient supply of blood and on the other hand, the safety of this supply - through extensive testing of blood for the presence of possible contamination with transmissible diseases and donor screening.


Ces mesures, destinées à éviter la capture des juvéniles, incluront un accroissement du maillage des filets utilisés pour la pêche des espèces démersales (espèces nageant près du fond) et l'utilisation d'engins de pêche sélectifs «Je me réjouis que nous ayons pu trouver un accord avec la Norvège.

These measures will include an increase in the mesh sizes of nets used in demersal fisheries (bottom-dwelling species) and the use of selective devices in fishing gears to prevent the capture of young fish". I am delighted that we have been able to reach agreement with Norway.


Je me réjouis que nous ayons paraphé un protocole mutuellement bénéfique avec les autorités du Cap-Vert.

I am delighted that we have initialled a mutually beneficial Protocol with the authorities of Cape Verde.


Sir Leon Brittan, membre de la Commission chargé de la concurrence a déclaré : "Je me réjouis que nous ayons trouvé une solution satisfaisante à cette question difficile et importante.

Sir Leon Brittan, the Commission Member with special responsibility for competition, stated: "I am very pleased that we have found a satisfactory solution for this difficult and important question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réjouis que nous ayons finalement trouvé ->

Date index: 2022-12-13
w