Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réjouis que nous ayons adopté aujourd " (Frans → Engels) :

M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique de voisinage et des négociations d'élargissement, a fait la déclaration suivante: «Les nouveaux programmes adoptés aujourd'hui nous permettent de tenir les engagements que nous avons contractés dans le cadre du groupe de travail commun UA-UE-NU et de renforcer encore le soutien déjà important que nous apportons actuellement aux personnes dans le besoin en Libye. Nous nous employons activement à sauver des vies, à protéger les gens et à leur offrir des solutions ...[+++]

Commissioner for Neighbourhood and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn, affirmed: "With today's new programmes we are delivering on the commitments made in the framework of the joint EU-AU-UN Task Force and increase our already significant on-going support to those in need in Libya. We are actively working to save lives, protect people, as well as offering humane alternatives for people to leave the country and return back home.


M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, s'est exprimé en ces termes: «Le nouveau programme adopté aujourd'hui démontre que l'Union européenne reste déterminée à aider la Libye à répondre aux besoins urgents des personnes les plus vulnérables et à renforcer la gouvernance locale dans l'ensemble du pays.Nous sommes résolus à soutenir les changements qui peuvent aider à apporter la stabilité en Libye.

Commissioner for Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn, underlined: "Today's new programme demonstrates that the European Union remains committed to assist Libya in responding to the pressing needs of the most vulnerable people and to strengthen local governance across the country.


«Nous sommes très heureux que le Conseil ait adopté aujourd'hui une orientation générale concernant le cadre juridique applicable au corps européen de solidarité.

"We are very pleased that the Council has today adopted a general approach on the legal framework for the European Solidarity Corps.


– (LT) Madame la Présidente, je me réjouis que nous ayons adopté aujourd’hui la proposition de résolution «Jeunesse en mouvement», un cadre destiné à améliorer les systèmes d’éducation et de formation en Europe: cette résolution fait des recommandations claires et donne des orientations phare que les pays de l’Union européenne peuvent et doivent suivre s’ils veulent que ces systèmes soient améliorés.

– (LT) Madam President, I am pleased that today, we adopted the motion for a resolution entitled Youth on the Move: a framework for improving Europe’s education and training systems, because this resolution provides clear recommendations and key orientations that European Union countries could and should follow in order to improve education and training systems.


Je me réjouis que nous ayons été en mesure d’autoriser la création de l’entreprise commune entre Vodafone et Liberty Global aux Pays-Bas.

I am pleased that we have been able to approve the creation of the joint venture between Vodafone and Liberty Global in the Netherlands.


Je me réjouis que nous ayons le soutien des 28 ministres européens des transports pour améliorer les relations dans le domaine de l’aviation avec certains de nos principaux partenaires.

I am pleased that we have the support from the 28 EU Transport Ministers to upgrade Europe's aviation relations with some of our key partners.


Je me réjouis que nous ayons adopté les principes de ce texte, de nouveaux principes qui durcissent les sanctions prévues pour ceux qui se livrent à des activités criminelles dans ce domaine, et je me réjouis que l’Europe ait fait un pas dans la bonne direction.

It is good that we have also adopted principles in this text, new principles, which tighten up the penalties for those who engage in criminal activity in this area, and I am pleased that Europe has taken a step in the right direction.


- (ET) Je suis très heureuse que nous ayons débattu ce rapport et que nous l’ayons adopté aujourd’hui.

– (ET) I am very glad that we have dealt with this report and that we are adopting it today.


Je me réjouis que nous ayons adopté la proposition de résolution commune, qui a été déposée par cinq groupes politiques.

I welcome the fact that we have adopted the joint motion for a resolution, which was tabled by five political groups.


J'apprécie le travail réalisé par les rapporteurs et je me réjouis que nous ayons adopté cette directive moderne, qui simplifie et soutient nos hautes ambitions dans ce domaine.

I appreciate the work done by the rapporteurs and I am happy that we have adopted this modern Directive, which simplifies and underpins our high ambitions in this area.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réjouis que nous ayons adopté aujourd ->

Date index: 2023-08-28
w