Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réjouis que mme la commissaire ait également " (Frans → Engels) :

Je me réjouis que Mme la Commissaire ait également souligné cet aspect.

I am glad that Madam Commissioner has also emphasized this aspect.


En tant qu'ancienne Ministre Adjointe pour l'Agriculture en Bulgarie et membre de Cabinet de l'ancienne Commissaire en charge de la Protection des Consommateurs, Meglena Kuneva, Mme Sukova pourra également tirer profit d'une expérience politique utile pour son nouveau poste.

As former Deputy Minister of Agriculture of Bulgaria and member of Cabinet of the former Commissioner for Consumer Protection, Meglena Kuneva, Ms Sukova can also draw on useful political experience for her new position.


M. Miguel Arias Cañete, commissaire chargé de l’action pour le climat et l’énergie, s’est, quant à lui, exprimé en ces termes: «Je me réjouis de voir que notre coopération dans cette région a produit des résultats concrets: La Bulgarie a désormais accès au GNL, ce qui sera bientôt le cas de l’Ukraine également.

Commissioner for Climate Action and Energy Miguel Arias Cañete said: “I'm glad that our cooperation in the region has produced tangible results: Bulgaria now has access to LNG and Ukraine will soon have it too.


Outre Mme Mogherini, M. Andrus Ansip, vice-président chargé du marché unique numérique, M. Valdis Dombrovskis, vice-président chargé de l'euro et du dialogue social, M. Neven Mimica, commissaire chargé de la coopération internationale et du développement, M Marianne Thyssen, commissaire chargée de l'emploi, des affaires sociales, des compétences et de la mobilité des travailleurs, M. Christos Stylianides, commissaire chargé de l'aide humanitaire et de l ...[+++]

Besides High Representative Mogherini, Vice-President for the Digital Single Market, Andrus Ansip, Vice-President responsible for the Euro and Social Dialogue, Valdis Dombrovskis, Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica, Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility, Marianne Thyssen, Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management, Christos Stylianides and Commissioner for Transport, Violeta Bulc are also expected to attend the meeting.


À la suite des élections européennes, le Parlement européen a donné son feu vert à la nouvelle Commission européenne sur la base des priorités présentées dans les orientations politiques du président Juncker.La lettre de mission adressée à Mme Margrethe Vestager, commissaire chargée de la concurrence, indiquait que la politique de concurrence «contribuer[ait], si besoin est, à la réussite de notre programme en faveur de la croissance et de l'emploi, y compris dans des domaines tels que le marché ...[+++]

Following the European elections, the European Parliament gave its green light to the new European Commission on the basis of the priorities outlined in President Juncker’s Political Guidelines.The mission letter addressed to Margrethe Vestager, Commissioner for Competition, states that competition policy would “contribute, as appropriate, to our jobs and growth agenda, including in areas such as the digital single market, energy policy, financial services, industrial policy and the fight against tax evasion”.


Je me réjouis d’ailleurs que des amendements aient été votés dans ce sens, comme je me réjouis que Mme le Commissaire ait mentionné la flexibilité nécessaire.

I am pleased, therefore, that some such amendments have been adopted, just as I am pleased that the Commissioner has mentioned the flexibility required.


Je me félicite que Mme la commissaire ait également mentionné l’année européenne des personnes handicapées.

I also welcome the fact that the Commissioner has also referred to this European Year of the Disabled.


Je me réjouis également que Mme la commissaire ait déclaré, notamment au nom de son collègue, accéder à notre demande commune visant à élaborer une législation complémentaire pour la catégorie des véhicules ne dépassant pas 3,5 tonnes.

I also welcome the Commissioner's statement, also on behalf of her fellow Commissioner, that she agrees to our joint request for the introduction of supplementary legislation for the category of motor vehicles up to 3.5 tonnes.


Je me réjouis également que Mme la commissaire ait déclaré, notamment au nom de son collègue, accéder à notre demande commune visant à élaborer une législation complémentaire pour la catégorie des véhicules ne dépassant pas 3,5 tonnes.

I also welcome the Commissioner's statement, also on behalf of her fellow Commissioner, that she agrees to our joint request for the introduction of supplementary legislation for the category of motor vehicles up to 3.5 tonnes.


Mme Scrivener, Commissaire européen en charge de la fiscalité, s'est réjouie de cette étape importante vers l'égalité de traitement qui s'impose en matière de fiscalité des entreprises de part et d'autre de l'Atlantique : "Tout n'est pas réglé et la Commission va examiner soigneusement cette nouvelle législation.

Mrs Scrivener, the member of the Commission with special responsibility for taxation, welcomes this major step towards the equal treatment that ought to govern the taxation of firms on both sides of the Atlantic.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réjouis que mme la commissaire ait également ->

Date index: 2023-02-25
w