Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «réjouis grandement que ce sujet figure aujourd » (Français → Anglais) :

M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission, a déclaré aujourd'hui à ce sujet: «La question de l'égalité entre les femmes et les hommes figure en bonne place à l'ordre du jour, mais les progrès sur le terrain demeurent lents.

Frans Timmermans, First Vice-President said today: ""The issue of gender equality is high on the agenda, but progress is still slow on the ground.


Conformément aux demandes figurant dans la feuille de route de Bratislava et dans les conclusions du Conseil européen d'octobre, les avancées importantes réalisées au cours du mois écoulé comprennent notamment l'entrée en service du corps européen de garde-frontières et de garde-côtes le 6 octobre dernier, des discussions approfondies sur les mesures prises actuellement par le réseau européen de sensibilisation à la radicalisation en particulier à l'égard des jeunes présentant un risque de radicalisation, ainsi que la proposition de la Commission, ...[+++]

In line with the calls made by the Bratislava roadmap and the October European Council conclusions, important steps forward made over the past month include the launch of the European Border and Coast Guard on 6 October, in-depth discussions about the action being taken by the Radicalisation Awareness Network in particular with respect to young people at risk of radicalisation, as well as today's proposal for a European Travel Information and Authorisation System (ETIAS), following the announcement in September by President Juncker in his 2016 State of the Union address.


Après avoir entendu votre mot d'ouverture au sujet du rôle de l'AFAC, madame la présidente, je me réjouis grandement de voir notre expertise ainsi reconnue et du rôle de conseillères que l'on nous confie dans ce processus.

After hearing your opening remarks about the role of NWAC, Madam Chair, I'm very pleased that it seems NWAC's expertise is being acknowledged and that we'll be looked upon as advisers to the process.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je me réjouis grandement que ce sujet figure aujourd’hui à l’ordre du jour. Il est incontournable pour chaque citoyen de l’Union et je regrette vivement que de nombreux groupes aient déjà quitté cette Assemblée.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I really am glad that today’s agenda includes this topic, which is of such importance to every citizen of the EU, and I am very sad that many of the groups have left the Chamber.


Toutefois, les collaborations qui se font entre les chercheurs du monde entier commencent vraiment à nous aider à déterminer, à partir des constatations d'autres pays, ce que nous pourrions appliquer dans notre propre pays. Je m'en réjouis, surtout pour ce qui est de.Je vais parler particulièrement de la maladie d'Alzheimer, car elle s'inscrit dans le sujet d'aujourd'hui et qu'il faut vraim ...[+++]

But the collaborations that are happening in research across the world are really starting to help us identify what we can apply in our own country, based on what is being learned in other countries, and I'm excited about that, especially in the area.I'll point out Alzheimer's disease because it relates to the topic today, and also because it's just such an important area for us as a country to get our heads around in regard to how we're going to deal with this as our population ages.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, c’est pour moi un très grand honneur de voir ce sujet figurer aujourd’hui à l’ordre du jour alors que vous, Madame la Présidente, présidez une séance de cette Assemblée pour la première fois.

– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I feel particularly honoured to be able to see this topic discussed today, when you, Madam President, are chairing a sitting of this House for the first time.


Le dispositif qui figure aujourd’hui à l’article 11, paragraphe 13, est un bon dispositif et je m’en réjouis. Comme je me réjouis, Monsieur le Président, de la confirmation du caractère exceptionnel de la réintroduction du contrôle aux frontières intérieures et du rôle renforcé de la Commission et du Parlement.

The provision that is set out today in Article 11(13) is a good provision, and I am delighted about that – just as I am delighted, Mr President, by the confirmation of the exceptional nature of the reintroduction of checks at external borders and by the more prominent role assigned to the Commission and Parliament.


[Traduction] M. Ed Harper (Simcoe-Centre): Madame la Présidente, je me réjouis de pouvoir prendre la parole aujourd'hui au sujet du projet de loi C-22.

[English] Mr. Ed Harper (Simcoe Centre): Madam Speaker, I appreciate the opportunity today to speak on Bill C-22.


M. Stan Keyes (secrétaire parlementaire du ministre des Transports, Lib.): Madame la Présidente, je me réjouis de pouvoir prendre la parole aujourd'hui au sujet de cette motion d'initiative parlementaire voulant que le gouvernement examine le niveau d'indexation de la prestation pour enfants.

Mr. Stan Keyes (Parliamentary Secretary to Minister of Transport, Lib.): Madam Speaker, I appreciate the opportunity to speak today to this private member's motion which recommends that the government review the level at which the child tax benefit is indexed.


M. John Herron (Fundy—Royal, PC): Monsieur le Président, je me réjouis de pouvoir prendre la parole aujourd'hui à la Chambre au sujet du projet de loi C-48, Loi sur les aires marines de conservation.

Mr. John Herron (Fundy—Royal, PC): Mr. Speaker, it is my pleasure to have the opportunity this afternoon to address the House with respect to Bill C-48, an act respecting marine conservation areas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réjouis grandement que ce sujet figure aujourd ->

Date index: 2025-05-14
w