Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «réjouis donc que nous puissions avoir aujourd » (Français → Anglais) :

Je me réjouis donc que nous soyons parvenus aujourd'hui à convenir d'un plan en 17 points proposant des mesures opérationnelles pragmatiques pour veiller à ce que les réfugiés ne soient pas abandonnés à leur sort dans la pluie et le froid».

I am therefore pleased that today we were able to jointly agree on a 17-point plan of pragmatic and operational measures to ensure people are not left to fend for themselves in the rain and cold".


Nous sommes donc très heureux d'avoir aujourd'hui l'occasion de vous parler du projet de loi S-14 et d'exprimer l'appui du ministère pour ce projet.

We welcome the chance to speak to Bill S-14, from the department's point of view, in favour of this idea.


Sachons donc apprécier le legs des Patriotes et les sacrifices auxquels ils ont consenti pour que nous puissions jouir aujourd'hui de ces libertés civiles et politiques qui nous sont chères et de ces institutions démocratiques et responsables dont nous sommes si fiers.

We must put to good use their gift to us and the sacrifices they made so that today we might enjoy the individual and political freedoms so dear to us and the democratic and responsible institutions of which we are so proud.


Je suis heureux que nous puissions débattre aujourd'hui de cette mesure législative et la renvoyer à un comité parlementaire pour qu'il l'étudie, et je me réjouis également que nous puissions tenir compte du point de vue des experts en la matière dans le cadre de ce processus.

I look forward to not only debating this important legislation today and having it studied at the committee by parliamentarians, but also taking into account and accommodation, the contributions of expert witnesses in that process.


Je me réjouis donc que nous puissions avoir aujourd'hui au Canada un comité qui soit ainsi composé.

So I'm excited that in this day and age in Canada we can have this kind of composition for a committee.


« Aujourd'hui, plus que jamais, nous devons unir nos forces pour donner un espoir au monde des entreprises ; nous sommes donc particulièrement fiers d’avoir signé ces accords avec Intesa Sanpaolo, une institution toujours soucieuse de saisir les occasions qui se présentent e ...[+++]

“Today more than ever we must join forces to give hope to the business community, so we are especially proud of the agreements signed with Intesa Sanpaolo, which is always keen to seize opportunities and develop instruments to reaffirm the importance of its activities in Italy”.


Donc, aujourdhui, dans la préparation de ce G20, la seule devise et le seul objectif que nous puissions avoir ensemble, c’est la lutte contre le chômage.

Therefore, today, as we prepare for this G20, the only motto and the only objective that we can share is that of combating unemployment.


Donc, aujourdhui, dans la préparation de ce G20, la seule devise et le seul objectif que nous puissions avoir ensemble, c’est la lutte contre le chômage.

Therefore, today, as we prepare for this G20, the only motto and the only objective that we can share is that of combating unemployment.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je me réjouis que nous puissions débattre aujourd'hui de cet important sujet, car nous allons avoir prochainement le sommet de printemps, au cours duquel, après trois ans, nous réfléchirons à nouveau sur la manière de faire de l'Euro ...[+++]

(DE) Mr President, Commissioner, I am glad that we are able to have a debate today on this important subject, for the Spring Summit is about to be held, at which, every three years, we can give renewed consideration to how Europe can become the most competitive and the most innovative region in the world.


Nos ajouts exigent donc que l'on prévoie des stratégies de sortie pratiques et applicables, afin que non seulement nous puissions avoir l'assurance nécessaire contre des coûts continus que doivent souvent supporter les contribuables, mais également que nous puissions éviter le syndrome qui consiste s'enfoncer dans une mauvaise affaire.

Our additions therefore call for the provision of practical enforceable exit strategies so that not only can we have the requisite insurance against ongoing costs which are often loaded onto the taxpayer, but we also avoid the well-rehearsed syndrome of throwing good money after bad.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réjouis donc que nous puissions avoir aujourd ->

Date index: 2021-02-20
w